Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник)

Тут можно читать онлайн Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Водолей, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) краткое содержание

Воображенные сонеты (сборник) - описание и краткое содержание, автор Юджин Ли-Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Английский поэт Юджин Ли-Гамильтон (1845–1907) — одна из самых интересных фигур в поздневикторианской поэзии, признанный мастер сонета, человек трагической судьбы. В течение двадцати лет он был практически полностью парализован, и за эти годы — прикованный к колесной кровати — создал свои поэтические книги.

Творчество Ли-Гамильтона нашему читателю до сих пор не было известно. Настоящее издание содержит выполненный Юрием Лукачом полный перевод лучших книг поэта: «Воображенные сонеты» (1888) и «Сонеты бескрылых часов» (1894), а также избранные стихотворения из других сборников. Переводы сопровождаются подробным научным комментарием, какого до сих пор нет ни в одном англоязычном издании Ли-Гамильтона.


Составитель: Юрий Лукач


Воображенные сонеты (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воображенные сонеты (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юджин Ли-Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

63. Ганс Бромий — самому себе (1602 г.)

Я столько тел послал без содроганья
На казнь — в петлю, огонь и кипяток,
Плач грешников смутить меня не мог,
Не трогали предсмертные роптанья.

Так что же в этом маленьком созданьи,
Тщедушном, словно хрупкий лепесток —
Она костру едва ли на глоток —
Во мне почти рождает состраданье?

Сомненья, прочь! Она цветы часами
В чащобе рвет; она глядит в зенит,
Одна гуляя звездными ночами;

Безумный жар ей очи горячит…
Пусть бесов из нее изгонит пламя,
А жалость, зубы стиснув, промолчит.

Действующие лица и сюжет этого сонета не выяснены.

64. Сэр Вальтер Ралей — щеглу в клетке (1608 г.)

Ты песенками облегчил мне долю
И разделил тюремный скудный стол;
Ты стал мне слишком дорог, мой щегол,
И потому лети себе на волю.

Как все мы, низок я, но не позволю
Тебе нести обузу чуждых зол;
Удел быть дважды в клетке так тяжел —
Ступай искать удачи в чистом поле.

Лети на луговины заливные,
Пропой, как лечь на них мечтает тот,
Кого решетки заперли стальные;

И пусть на эти песенки с высот
Тебе певцы откликнутся иные —
А узник им уже не подпоет.

Вальтер Ралей (Уолтер Рэли) (ок. 1552–1618) — английский политический деятель, поэт, историк. В молодости сражался на стороне гугенотов во Франции и участвовал в борьбе Нидерландов против испанского господства (1577). В 1580 г. — один из руководителей английской карательной экспедиции против Ирландии, затем фаворит Елизаветы I. В 1583–1585 гг. предпринял попытку основать в Северной Америке английскую колонию Виргиния. В 1585 г. занял пост управляющего рудниками, вице-адмирала и лорда-наместника Девона и Корнуолла. В 1588 г. участвовал в разгроме испанской Непобедимой армады. В 1595 г. совершил плавание в район реки Ориноко. Обвиненный в причастности к заговору против вступления Якова I на английский престол в пользу Арабеллы Стюарт, был приговорен к смерти, а затем (без отмены приговора) заключен в Тауэр (1604). В тюрьме занимался химическими опытами, написал трактат о кораблестроении и «Историю мира», которую довел до 130 г. до н. э. В 1616 г. представил Якову план разработки золотых рудников в Гвиане; был освобожден из тюрьмы и назначен руководителем эскадры.

Экспедиция, в ходе которой произошло вооруженное столкновение с испанцами, закончилась неудачно. После возвращения в Англию был казнен на основании приговора 1603 г. См. также прим. к сонету 66.

65. Доминго Лопес — своему Спасителю (1610 г.)

Род человечий в трусости погряз!
Он Крестные Твои рисует муки,
То с трупами выкидывая трюки,
То куклами обманывая глаз.

И ни один не смеет богомаз
К доскам креста прибить гвоздями руки
Живой модели, бьющейся в испуге,
Чтоб кровь лилась без всяческих прикрас!

Христос, пора изобразить давно
Истерзанные пыткою суставы,
Лицо, что мукою искажено!

Жида в подвале запер для расправы,
Пойду работать; это полотно
Отдам я в храм апостола Варнавы.

Герой этого сонета также остается загадкой. В перечнях ис— панских живописцев Доминго Лопеса нет. Предположительно, речь идет о литературном персонаже.

Апостол Варнава (?–61) — христианский святой, принадлежит к лику семидесяти апостолов, основатель Кипрской церкви, день которого празднуется 11 июня по старому стилю. Св. Варнаве посвящены церкви во многих европейских странах.

66. Арабела Стюарт — неувиденой весне (1612 г.)

По-моему, за стенами весна;
Ее лучи меня во тьме согрели,
И музыкою дышат птичьи трели —
Мне сквозь решетки слышится она.

Природа юной свежести полна
И радостей колючего апреля;
Там ветерка веселые свирели
Звучат над разнотравьем допоздна.

Весенний луч, лети ласкать зерно,
Что мирно вызревает в чистом поле,
И не смотри в тюремное окно.

Вам, птицы поднебесные, оттоле
Земных кручин понять не суждено,
Не пойте же о горе и неволе!

Арабелла Стюарт (1575–1615) — дочь Чарльза Стюарта, графа Леннокса, и Елизаветы Кавендиш, претендентка на английский престол после смерти королевы Елизаветы I. Поскольку Елизавета была бездетной, корона должна была перейти к кому-нибудь из потомков двух дочерей Генриха VII. Из их потомства к началу XVII в. осталось лишь трое: король Шотландии Яков VI, Арабелла Стюарт и Энн Стэнли. Яков был потомком старшего сына Маргариты Тюдор и имел преимущественное право наследования. Но Арабелла была англичанкой по рождению и воспитанию, поэтому часть приближенных Елизаветы склонялась к тому, чтобы признать наследницей Арабеллу. Однако королева незадолго до смерти утвердила своим наследником короля Шотландии. В 1603 г. он взошел на престол Англии под именем Якова I. Противники Якова (в т. ч. Вальтер Ралей, см. прим. к сонету 64) организовали заговор с целью возведения на престол Арабеллы Стюарт. Но сама Арабелла отказалась участвовать в заговоре и сообщила о нем Якову. Заговорщики были схвачены, Ралей попал в тюрьму. Тем не менее Арабелла оставалась под подозрением. Яков I не желал допустить ее брака с кем-либо из иностранных принцев или английских аристократов. Были отвергнуты многие предложения о браке, а также перспектива свадьбы Арабеллы с представителем дома Сеймуров, потомков Марии Тюдор. Несмотря на прямой запрет, Арабелла в 1610 г. тайно все-таки вышла замуж за Уильяма Сеймура, 2-го герцога Сомерсета, что вызвало гнев короля. В результате Арабелла и ее муж были заключены в тюрьму. Арабелла имела возможность вести переписку с мужем, что позволило ей организовать их побег. Она переоделась мужчиной, ускользнула от охранников и бежала в Кент, где должна была встретиться с мужем. Тому также удалось бежать, однако вовремя прибыть в Кент он не успел, и Арабелла, не дождавшись мужа, отплыла во Францию. На полпути к Кале ее корабль был задержан англичанами; принцессу вернули на родину. Сомерсету же удалось добраться до Фландрии. Арабелла Стюарт была заключена в Тауэр и через четыре года скончалась там от нервного и физического истощения 25 сентября 1615 г.

67. Пилигрим с «Мэйфлауэра» — исчезающим утесам (1620 г.)

Гряды английских меловых камней,
Исчезните за пологом тумана,
Нас не страшит коварство океана —
Людские козни много солоней.

Прощай, уют отеческих огней,
Знакомый луг, где травы пахнут пряно;
Свобода стоит буйства урагана,
С ней скудный хлеб монаршего вкусней.

Мы — Господа возлюбленное стадо,
И потому не ведаем преград:
Как Он сгубил испанские армады,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджин Ли-Гамильтон читать все книги автора по порядку

Юджин Ли-Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воображенные сонеты (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Воображенные сонеты (сборник), автор: Юджин Ли-Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x