LibKing » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7

Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7

Тут можно читать онлайн Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7
  • Название:
    История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 краткое содержание

История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 - описание и краткое содержание, автор Джованни Казанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«— Вчера, — сказала мне она, — вы оставили у меня в руках два портрета моей сестры М. М., венецианки. Я прошу вас оставить их мне в подарок.

— Они ваши.

— Я благодарна вам за это. Это первая просьба. Второе, что я у вас прошу, это принять мой портрет, который я передам вам завтра.

— Это будет, мой дорогой друг, самое ценимое из всех моих сокровищ; но я удивлен, что вы просите об этом как о милости, в то время как это вы делаете мне этим нечто, что я никогда не осмеливался бы вас просить. Как я мог бы заслужить, чтобы вы захотели иметь мой портрет?..»

История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джованни Казанова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я был знаком с шевалье Рэберти через одну танцовщицу, которую он содержал; он был первым чиновником в департаменте иностранных дел. Я велел отвести меня к нему и рассказал ему всю историю, закончив тем, что сказал, что решил говорить с королем, потому что не хочу уезжать по доброй воле. Этот славный человек посоветовал мне пойти еще поговорить с шевалье Озорио, который тогда управлял иностранными делами и говорил с королем в любое время. Его совет мне понравился, и я пошел к маркизу Озорио; это был сицилиец, человек очень умный. Все ему рассказав, я просил его информировать Его Величество, поскольку, считая приказ викария несправедливым, я решил ему не подчиняться. Он обещал мне поговорить с королем и сказал зайти к нему завтра.

Я отправился обедать с аббатом Гама, полагая, что мое дело ему будет внове, но отнюдь не так. Он знал о том, что я нахожусь под действием приказа о высылке, и как я ответил викарию, и когда он узнал, что я упорствую в решении не подчиниться, он не мог осудить мое упорство. Он заверил меня, что в случае моего отъезда он переправит мне все необходимые инструкции туда, куда я скажу.

Шевалье Озорио принял меня на следующий день с более спокойным видом. Шевалье Рэберти говорил с ним обо мне. Он сказал, что говорил королю, а также графу д'Алие, и что я смогу остаться; но я должен пойти сначала поговорить с этим последним, который согласует со мной время, необходимое мне, чтобы окончить мои дела в Турине.

— Я ожидаю, — сказал я ему, — инструкций португальского двора для конгресса, который состоится в Аугсбурге, и куда я направлюсь.

— Вы полагаете, что этот конгресс состоится?

— Никто в этом не сомневается.

— Кое-кто полагает, что он развеется как дым. Я буду счастлив оказаться вам полезным, и я с удовольствием узнаю, как вас встретит викарий.

Я направился к викарию, который сказал мне сразу, как только меня увидел, что шевалье Озорио ему сказал, что у меня есть дела, которые заставляют меня провести еще несколько дней в Турине, и что я могу остаться.

— Но вы могли бы сказать мне приблизительно, сколько еще дней вам необходимо.

— Я не могу знать этого точно, потому что я жду инструкций португальского двора на конгресс, который состоится в Аугсбурге. Я полагаю, что смогу отправиться в Париж в течение месяца, и если это случится позднее, я буду иметь честь вам дать знать об этом.

— Вы меня этим обяжете.

Я вернулся к шевалье Озорио, который сказал мне с улыбкой, что я поймал викария, поскольку не назвал определенного времени. Но каково было удовольствие политика Гама, когда я сказал ему, что шевалье Озорио сомневается в том, что конгресс состоится; Несмотря на это я снова заверил его, что поеду в Аугсбург, и что я выеду в течение трех-четырех недель.

Р. меня поздравила, потому что она должна была быть рада, что я унизил викария; но мы решили, что должны прекратить наши вечеринки у меня с ее девочками. Поскольку я уже их всех перепробовал, я не очень озаботился этой жертвой. Так я прожил до середины мая, когда покинул Турин, получив от аббата Гама письмо для милорда Стормона, который должен был быть в Аугсбурге полномочным представителем Англии. Это с ним я должен был согласовывать свои действия.

Имея в виду нанести визит м-м д'Юрфэ перед тем, как ехать в Германию, я написал ей, чтобы она прислала мне в Лион письмо для г-на де Рошебарона, чтобы я мог к нему прийти, если понадобится. Собираясь также остановиться на три-четыре дня в Шамбери, чтобы навестить у монастырской решетки М. М., о которой я вздыхал всякий раз, когда вызывал ее в моей памяти, я попросил письмо для этого города у г-на Рэберти, и написал в Гренобль моему другу Валенглару, чтобы напомнил м-м Морен, что она обещала мне показать похожую девицу в Шамбери.

Но вот какое случилось фатальное происшествие, нанесшее мне большой ущерб.

За пять или шесть дней до моего отъезда из Турина ко мне в десять часов утра явился Дезармуаз, очень расстроенный.

Я только что получил, — сказал он, — приказ покинуть Турин в двадцать четыре часа.

— И вы знаете основание?

— Это случилось, потому что вчера в кафе дю Коммерс я опроверг графа Скарнафиса, который сказал, что Франция подкупила газетчика из Берна; он вышел из кафе в гневе, я последовал за ним, чтобы объясниться, но напрасно; он сразу направился жаловаться, и завтра, рано, я должен убираться.

— Вы француз, и, потребовав защиты посла, вы можете не уезжать столь поспешно.

— Во-первых, посол отсутствует, а во-вторых, мой суровый отец от меня отрекается. Мне лучше уехать. Я подожду вас в Лионе. Я прошу лишь вас одолжить мне сотню экю, на которые дам вам расписку.

Я дал ему эту небольшую сумму, и он отъехал на следующий день на рассвете. Я сказал ему, что остановлюсь на несколько дней в Шамбери.

Взяв кредитное письмо на Аугсбург, я выехал и на следующий день проехал через Монсени, я, Коста, Ледюк и моя коляска. Три дня спустя я поселился в Шамбери в единственной гостинице, где останавливались все пассажиры.

Увидев весьма симпатичную девицу, выходящую из комнаты, смежной с моей, я спросил у служанки, кто это, и она ответила, что это жена молодого человека, который лежит в кровати, залечивая рану от шпаги, которую получил, приехав из Франции четыре дня назад.

Выйдя из своей комнаты, чтобы пойти забрать на почте письмо, которое должен был послать мне Валенглар, я остановился перед комнатой соседки, дверь которой была открыта, и предложил свои услуги как сосед, она предложила мне войти; я увидел красивого молодого человека, сидящего в постели, и спросил его о его самочувствии. Его жена сказала, что хирург запретил ему говорить из-за раны в груди от удара шпаги, полученного им в полулье отсюда, при возвращении из Франции, которую он надеется залечить в несколько дней и продолжить свой путь в Женеву. В тот момент, когда я собрался выйти, вошла служанка и спросила, хочу ли я ужинать у себя один, в своей комнате, или вместе с мадам. Я ответил, смеясь над ее глупостью, что буду ужинать в своей комнате, добавив, что не имел счастья быть знакомым с мадам; она ответила мне, что я доставлю им счастье и удовольствие, и ее муж тихим голосом сказал мне то же; я сказал, что воспользуюсь их добротой. Эта женщина или девушка была, впрочем, очень хороша. Собравшись проводить ее до лестницы, я позволил себе поцеловать ей руку, что во Франции равно признанию в любви, уважительному и нежному.

Я пошел на почту и нашел там два письма, одно от Валенглара, который написал мне, что м-м Морен готова приехать в Шамбери, если я направлю за ней экипаж. Я вскрыл второе письмо и увидел подпись Дезармуаза. Он писал мне из Лиона. Он говорил, что выезжая из Шамбери встретил свою дочь в коляске с неким подлецом, который ее похитил, и всадил ему в грудь шпагу, но не смог остановить коляску, которая увезла их в Шамбери. Он просил меня информировать его и уговорить его дочь вернуться в Лион, и если она не хочет, употребить силу, вступившись за ее несчастного отца, который этого требует; он заверил меня, что они не женаты, и заклинал сделать все, что от меня зависит, в знак нашей дружбы. Он заклинал меня ответить ему сразу, дав свой адрес.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джованни Казанова читать все книги автора по порядку

Джованни Казанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 отзывы


Отзывы читателей о книге История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7, автор: Джованни Казанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img