Альфонсо Синьорини - Другая Шанель
- Название:Другая Шанель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05361-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфонсо Синьорини - Другая Шанель краткое содержание
Биографий Коко Шанель существует великое множество. Но история женщины, которая пришла в мир моды и перекроила его, как неудачное платье, достойна большего, чем сухое перечисление фактов. Шанель сама писала роман своей жизни, отказываясь становиться на колени, какие бы трудности ни преподносила ей судьба. Коко склонялась только перед своей одеждой… «Другая Шанель» – другая книга о великой женщине, взгляд художника, а не историка.
Другая Шанель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ах, мадам Дебутен, так оно мне нравится гораздо больше. И знаете, что я вам скажу? В изначальном варианте я бы его не купила. А вот теперь непременно возьму.
В душе у хозяйки все кипит. Вот мерзавка! Сказала, что купит платье лишь потому, что чокнутая Шанель его изуродовала! «Похоже, все в этом мире меняется, – думает она, – и я не успеваю следить за всеми переменами».
Но, как бы то ни было, эта деревенщина слишком много себе позволяет. Ну разве это не зверство – вот так расправляться с дорогими платьями?
– Девочка моя, – говорит она Габриель, когда довольная клиентка уже расплатилась хрустящими купюрами и ушла, – считай, что на этот раз тебе повезло. Я постараюсь забыть этот эпизод. Но на будущее имей в виду, что я не приветствую подобной инициативы. Убедительно прошу тебя впредь не предпринимать ничего такого. Только я – я одна! – решаю, какими быть платьям, которые шьются в моем ателье.
Странно, но Габриель ничуть не напугана. Она даже не извинилась.
– Вы правы, мадам, – произносит она, – платья ваши, и делайте с ними что хотите. Я же с вами прощаюсь. Я ухожу. Желаю удачи!
Глаза у хозяйки вылезают из орбит.
– Что ты такое говоришь? Ты что, с ума сошла? Ну ладно, у меня сегодня хорошее настроение, и я готова сделать вид, что этого не слышала.
Мадам сама не ожидала от себя таких слов. Ведь это унижение – стелиться перед деревенщиной, взятой на работу из жалости…
– Не стоит беспокоиться, мадам. Я сказала, что уйду, и я ухожу.
Вот тут-то старая карга дала выход своему гневу.
– Что-о?! – закричала она. – Да что ты о себе возомнила, потаскушка?! Ты кончишь свою жизнь на дороге! Только здесь ты могла спастись, но теперь-то понятно: ты ненормальная, и тебя ждет ужасный конец!
Ее вопли слишком громогласны, чтобы не привлечь других девушек. Первой из соседней комнаты выбегает Жизель, а за ней и остальные.
– Счастливо, девочки, – говорит им Коко, надевает тонкий шерстяной пиджак и направляется к выходу. – Желаю удачи!
– Ты чокнутая! Глупая! – летит ей в спину. – Неужели ты считаешь, что этот лейтенантик будет содержать тебя всю жизнь?! Он поспит с тобой еще пару недель, а потом даст ногой под зад! Надеюсь, тогда ты вспомнишь, что я тебя об этом предупреждала! Ну и иди! Катись! Во-о-он!!!
Коко к тому уже сделала свой выбор: Руайо. Поля, леса и лошади. И конечно же лейтенант Этьен Бальзан!
– Это наш дом, Коко. Твой и мой.
…Бесспорно, девушка понимает, насколько условно это утверждение. Но ее это не тревожит. Ее привлекает перспектива новой жизни, только и всего. Она хочет прикоснуться к иному миру, отличному от монастырского мирка, от бесконечных «слушаюсь, мадам» в ателье Мулена. Но ее гораздо больше влекут конные прогулки, чем возможность посидеть с бокалом вина у камина в окружении соседей-аристократов.
– Я слышала, скоро приедет твоя мама, Этьен? Когда она собирается сделать это?
Улыбка тает на устах Этьена, ее будто ластиком стирают. О приезде матери сухо сообщила домоправительница, мадемуазель Кольбер. Вдовствующая баронесса едет из Шатору, что к югу от Орлеана. В этом городе до сих пор процветает крупная текстильная фабрика, которой Бальзаны владеют уже больше века.
– Да, Коко. Моя мать приедет на днях, но никто не знает, когда точно.
– Ты уж дай знать заранее, Этьен. Я должна привести себя в порядок. Ведь ей предстоит впервые увидеть новую пассию сына.
– Не волнуйся, ты успеешь подготовиться наилучшим образом. А сейчас иди ко мне. Давай займемся любовью.
Под его страстным взглядом девушка тает. Жаркие поцелуи с каждой секундой становятся все настойчивее. Рука лейтенанта ищет ее грудь, потом гладит колени и медленно ползет выше. Коко дрожит.
– Прошу тебя, пойдем скорее наверх. Здесь нас может увидеть мадемуазель Кольбер. А мне бы этого не хотелось, – говорит она.
На самом деле ей наплевать на домоправительницу. Просто она предпочитает заниматься любовью в постели, где время летит так быстро.
Утомленный Этьен вскоре засыпает. Коко вздыхает с облегчением. Сильные толчки между ног слишком напоминают ей неприятные образы прошлого. Признаться, она не испытывает от них удовольствия.
– Мадемуазель Кольбер, все готово?
Коко проснулась раньше и направляется в огромную столовую. С половины пути ей уже видно отражение Этьена в большом зеркале эпохи Людовика XVI. Этьен отдает распоряжения домоправительнице:
– Она будет здесь максимум через два часа. И мой брат Мишель тоже приедет.
Очевидно, речь идет о баронессе… Но почему же ей до сих пор не сообщили?! Разве они не договаривались, что ее предупредят заранее?! «Просто я ничего не должна знать, вот в чем причина. Меня не хотят знакомить с матерью», – понимает Коко. На мгновение она замирает, не зная, как поступить: вернуться в спальню или выявить свое присутствие?
В конце концов она поднимается на второй этаж и подходит к окну, из которого открывается вид на Компьенский лес. Постепенно она успокаивается, но сердце все еще щемит.
– Коко, я искал тебя в твоей комнате. Я думал, ты еще спишь.
Этьен ничего не заметил. Он не знает, что Коко все известно.
– Может быть, проедемся на лошадях? Часа нам хватит?
Конечно, часа хватит. Потом-то он будет занят.
– Нет, Этьен, поезжай один. Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.
– А что с тобой такое? Голова болит? Или что-то другое? Хочешь, вызовем доктора Шатле?
Вопросы Этьена остаются без ответа. Коко отходит от окна и идет к лестнице. На пол летит маленький сверток из блестящей бумаги. Этьен быстро наклоняется и поднимает его.
– Не знаю, что там внутри, но, надеюсь, ничего не сломалось.
Бумага порвалась.
– Это что такое? – спрашивает Этьен, с удивлением разглядывая изящные наручные часики.
– Ничего, Этьен. Они уже не понадобятся.
У Коко мрачный вид, она явно не намерена что-либо объяснять.
– Я что-то не пойму, малышка, что ты имела в виду?
– Это подарок, который я долго выбирала, чтобы преподнести твоей матери, Этьен. Но, думаю, теперь это уже совершенно неважно.
Этьен вздрагивает. Боже, она все слышала…
– Значит, ты узнала, что мама приезжает сегодня… Ну хорошо, я вынужден извиниться за то, что не предупредил тебя. Но…
– Пожалуйста, Этьен, не надо ничего говорить. В этом нет необходимости. Это я должна просить у тебя прощения. Признаться, я надеялась, что ты представишь меня матери, но теперь понимаю, что вообразила невесть что. Я чувствую себя глупо. В самом деле, с чего бы твоей маме знакомиться со мной?
– Не стоит драматизировать, Коко. Естественно, рано или поздно ты познакомишься с ней. Просто сегодня не совсем подходящий для этого день. Она… она приедет уставшей и явно предпочтет позавтракать только со мной и с моим братом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: