Ален Деко - Апостол Павел
- Название:Апостол Павел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-235-02765-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ален Деко - Апостол Павел краткое содержание
Книга известного писателя, члена Французской академии рассказывает об апостоле Павле, современнике Иисуса Христа, посвятившем свою жизнь распространению христианского учения. Многие исследователи считают, что именно Павел является основателем христианской религии, и ни у кого не вызывает сомнения, что «самозваный» апостол — апостол всеобщности христианства. История не сохранила подробностей жизни Павла, но многое можно почерпнуть из текстов, дошедших до наших дней и принадлежащих перу как самого апостола, так и его сподвижников и учеников.
Апостол Павел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Апостол Павел получает направление в миссию. Миниатюра из Библии XIII века.

Апостол Павел и его спутники в пути. Миниатюра из Библии XIII века.

Карта путешествий апостола Павла.

Апостолы Петр и Павел. Их мученичество и смерть. Миниатюра из русского Евангелия. 1693 г.

Микеланджело. Обращение Савла. 1542–1545 гг. Фреска в капелле Паолина.

Микеланджело. Обращение Савла. Фрагмент.

Караваджо. Обращение Савла. 1600–1601 гг. Рим, церковь Святого Марка дечь Пополо.

Рим. Храм Святого Павла. Построен в IV веке, восстановлен после пожара в XIX веке.

Интерьер храма Святого Павла.

Дюрер. Четыре апостола: Иоанн, Петр, Марк и Павел. 1526 г. Мюнхен, Пинакотека.

Лондон. Собор Святого Павла. Архитектор Кристофер Рен. 1675–1710 гг.

Эль Греко. Апостолы Петр и Павел. 1614 г. Санкт-Петербург, Эрмитаж.
Примечания
1
Цитаты из Священного Писания приведены по: Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Изд. Моск. Патриархии, 1999.
2
Яростный апостол (лат.).
3
Старший из сенаторов, имя которого ставилось первым в списке (лат.).
4
Раскопки стены Святого Павла (англ.).
5
Катехеза — наставление новообращенных (в форме вопросов и ответов).
6
Еврей, родившийся в Израиле. (Прим. пер.)
7
Здесь и далее цитируется по: Флавий И. Иудейские древности / Пер. Г. Г. Генкеля. Т. 1–2. Минск, 1994.
8
Алия — так называли переселение евреев в Палестину, начиная с исхода из Египта и Вавилонии. Употребляется здесь в связи с тем, что Палестина географически расположена выше этих стран. {Прим. пер.)
9
Мишна — в иудейской традиции собрание устного закона, древнейшая часть Талмуда. (Прим. пер.)
10
Дорога скорби (лат.) — путь, которым Иисус, по преданию, шел на Голгофу. (Прим. пер.)
11
Здесь и далее цит. по: Деяния Павла / Пер. А. П. Скогорева. Библиотека Новозаветных апокрифов.
12
История Стефана изложена с фрагментами из Деяний святых апостолов 7:2–3, 25–27, 36–37, 51–54, 58.
13
Арабские племена, создавшие на Ближнем Востоке царство, державшее под контролем важнейший торговый путь из Южной Аравии в Дамаск. Столицей набатеев был город Петра. (Прим. пер.)
14
Прямая улица (лат.).
15
По православному (юлианскому) календарю Петра и Павла поминают 12 июля. (Прим. пер.)
16
Римский мир (лат.), то есть Римская империя. (Прим. пер.)
17
Намек на эпизод из древнегреческих мифов. Пропитанная ядовитой кровью кентавра Несса туника прилипла к телу героя Геракла и стала причиной его смерти. (Прим. пер.)
18
По иудейской традиции могло быть от пяти до десяти небес. Чаще всего встречается цифра «7». Рай обычно размещали на третьем небе. (Прим. авт.)
19
Во французском оригинале — «заноза в плоти». В Вульгате ему соответствует stimulus (лат.) — остроконечная деревянная палка, а в переносном значении — жало, мучения, мука. Дальнейшее рассуждение автора строится исходя из конкретного значения слова «заноза». (Прим. пер.)
20
Здесь и далее цит. по: Ренан Э. Апостол Павел / Пер. В. Кауфмана. СПб., 1907.
21
Грузовые корабли (лат.).
22
Прибрежные корабли (лат.).
23
Место, посвященное нимфам. Обычно грот с фонтанами и статуями. (Прим. пер.)
24
Сражение на Ионическом море в 31 году до н. э. — в ходе гражданской войны флот Октавиана разбил объединенный флот Марка Антония и египтян. (Прим. пер.)
25
Священный, почитаемый ( гр .).
26
Искусственный холм, образованный руинами. (Прим. пер.)
27
В синодальном переводе: «велели бить их палками» (Деян 16:22). Это точнее соответствует строкам Вульгаты: …iusserunt eos virgis caedi, где нет упоминания о verberatio и flagellatio, на которые далее ссылается автор. (Прим. пер.)
28
История избавления Павла и Силы из темницы изложена с фрагментами из Деяний святых апостолов 16:28, 31, 36–37.
29
В оригинале spermologos — «попугай» или «черная ворона», так называли завсегдатаев агоры, споривших обо всем и ни о чем. (Прим. авт.)
30
Единственное число здесь вышло из-под пера Луки. Известно много надписей такого типа, но все они гласят: «неизвестным богам». Но единственное число здесь действительно подходит по содержанию больше. (Прим. авт.)
31
Точная цитата из Арата: «от него наш род». Измененный вариант позволяет быть ближе к Книге Бытия. (Прим. авт.)
32
Идея состязательности лучше передана в книге, которая ближе к французскому тексту: Письма апостола Павла / Пер. В. Н. Кузнецовой. М., 1998: «Вы что, не знаете, что на стадионе бегут все участники, а приз получает один?» (1 Кор 9:24), и далее: «Все атлеты упорно тренируются, но те поступают так, чтобы получить венок, который увянет, а мы — чтобы получить венок неувядаемый. Так и я — не бегу бесцельно» (1 Кор 9:25–26).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: