Виктор Губарев - Генри Морган
- Название:Генри Морган
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03737-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Губарев - Генри Морган краткое содержание
Книга представляет собой новейшее исследование жизни и деятельности «короля» пиратов Карибского моря, одного из прототипов капитана Блада, героя многочисленных приключенческих романов и кинофильмов. Генри Морган родился в семье валлийского фермера, но по воле судьбы очутился на далеких островах Вест-Индии и прошел нелегкий путь от рядового участника пиратских набегов до адмирала корсарской флотилии, судьи адмиралтейского суда и губернатора Ямайки, за многочисленные ратные «подвиги» был возведен в рыцари и похоронен в Порт-Ройяле с адмиральскими почестями. Много позже семья американских миллионеров Морган вписала его имя в свою родословную, а одна из фирм по производству рома сделала «Капитана Моргана» всемирно известным брендом.
Генри Морган - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рехидор — в колониальную эпоху в Испанской Америке — член городского совета, выполнявший административные функции.
Риксдалер — шведский талер. Был введен по образцу германского рейхсталера. Чеканка риксдалера началась при короле Густаве I Вазе. Первоначально чеканился весом в 29,4 грамма (28 граммов серебра), а в 1540-1830-х — около 29,3 грамма (25,6 грамма серебра).
Рыцарь — почетный дворянский титул.
Самбо — потомки от смешанных браков негров и индейцев.
Сарсапарилья — лоза, произрастающая в Центральной и Южной Америке; использовалась в медицине для приготовления различных лекарств.
Свояк — муж сестры жены.
Серая амбра — твердое горючее воскоподобное вещество, образующееся в пищеварительном тракте кашалотов. Встречается также плавающей в морской воде или выброшенной на берег. Куски амбры имеют различную округлую форму, весят от 14 граммов до десятков килограммов. Серая амбра высоко ценится в парфюмерии, используется как фиксатор запаха.
Сервенты — английское название кабальных, или законтрактованных слуг («белых рабов»), которые обязывались отработать на купившего их хозяина от трех до семи лет.
«Серебряный флот» — неофициальное название испанских торговых флотов — флота Новой Испании и «галеонов Тьерра-Фирме», занимавшихся доставкой американских сокровищ из колоний в метрополию под охраной военных кораблей.
Сержант-майор — 1) третий по рангу в командовании испанскими войсками (после генерал-капитана и генерал-лейтенанта); 2) комендант гарнизона.
Смарагд — устаревшее название изумруда.
Совет по делам Индий — в Испании — высшее законодательное, исполнительное и судебное учреждение, осуществлявшее в XVI–XIX веках ее колониальную политику. Основан в 1511 году.
Совет Ямайки — высший орган административного управления на британской Ямайке в колониальную эпоху, подчинявшийся губернатору острова.
Стеньга — продолжение верхнего конца мачты, служащее для крепления реев, судовых огней, гафелей, парусов.
Судовая роль — документ в виде списка членов экипажа судна, подтверждающий служебное положение моряка на судне.
Тайный совет — орган советников британского монарха, который давал ему советы по законодательству, администрации и правосудию.
Такелаж — общее название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами. Разделяется на стоячий и бегучий. Стоячий такелаж служит для удержания рангоутных частей в надлежащем положении, бегучий — для постановки, уборки парусов, управления ими, изменения направления отдельных частей рангоута.
Тартана — небольшое судно XVI–XIX веков с латинским (косым) парусным вооружением. Различные тартаны применялись как для каботажного сообщения и рыбной ловли, так и в качестве военных и корсарских кораблей.
Тендер — любое одномачтовое судно вспомогательного назначения водоизмещением до 60 тонн.
Тортуга — остров у северного побережья Гаити, в XVII веке служивший убежищем для пиратов, корсаров и контрабандистов. Современное название — Тортю.
Траверз — направление, перпендикулярное диаметральной плоскости судна. Соответствует курсовому углу 90 градусов.
Уайтхолл — дворец в Лондоне, служивший основной резиденцией английских королей с 1530 по 1698 год, когда он сгорел.
Унция — единица веса и монета у древних римлян. В Средние века унция равнялась сначала 1/ 12фунта, потом 1/ 8марки. Тройская унция — единица измерения массы, равная 31,1034768 грамма.
Фальконет — гладкоствольное орудие малого калибра, которое устанавливалось на небольших парусных и гребных судах.
Фартинг — название английской монеты в 1/ 4пенни 1/ 960фунта стерлингов).
Фламацдцы — народ германской языковой группы, коренное население Южных Нидерландов (ныне — Бельгии) наряду с романоязычными валлонами.
Флибот — плоскодонное парусное судно голландской постройки; имело грузоподъемность до 100 тонн. Использовалось для рыбной ловли, торговли, разведки и пиратских нападений на небольшие суда.
Флибустьеры — пираты Карибского моря, в XVII веке базировавшиеся на островах Тортуга, Гаити и Ямайка; обычно прикрывали свои действия каперскими или репрессальными грамотами, полученными от английских или французских губернаторов.
Фок — большой парус на фок-мачте.
Фок-мачта — передняя мачта на многомачтовом судне.
Форштевень — брус, образующий носовую оконечность судна.
Францисканцы — католический нищенствующий монашеский орден, основан святым Франциском Ассизским близ Сполето в 1208 году с целью проповеди в народе апостольской бедности, аскетизма, любви к ближнему.
Фрегат — 1) небольшое быстроходное парусно-гребное судно галерного типа; 2) в военном флоте — трехмачтовый корабль с полным парусным вооружением, с одной или двумя (открытой и закрытой) орудийными палубами. Отличался от парусных линейных кораблей меньшими размерами и артиллерийским вооружением, предназначался как для дальней разведки, так и крейсерской службы — самостоятельных боевых действий на морских коммуникациях с целью защиты торговли или захвата и уничтожения торговых судов противника.
Фригольдер — свободный землевладелец в Англии и английских колониях.
Фунт — английская мера массы, равная 16 унциям (453,59237 грамма).
Фунт стерлингов — денежно-счетная единица Великобритании. В XVI веке равнялся 20 шиллингам или 240 пенсам.
Фут — единица измерения длины, равная 12 дюймам (30,48 сантиметра).
Хунта — в Испании и в испанских колониях — собрание, совет, комитет.
Шиллинг — счетно-денежная единица и монета в Великобритании. В эпоху Елизаветы равнялся 12 пенсам, весил 6,22 грамма и содержал 5,75 грамма серебра.
Шканечный журнал — журнал, в который заносятся важнейшие события из жизни судна и экипажа, включая все обстоятельства плавания и стоянок в различных портах.
Шкипер — командир судна в торговом флоте. В английском флоте в XVI–XVII веках его называли мастером. На каперском судне мастер являлся первым помощником капитана, ответственным за навигацию (исполнял обязанности судоводителя, штурмана) и/или за судовое имущество (был квартирмейстером).
Шлюп — в XVI–XVII веках — небольшое одномачтовое парусно-гребное судно, вооруженное косыми парусами (например, стакселем и гафельным гротом).
Штирборт — правый по ходу движения борт судна; эквивалентное название для левого борта — бакборт.
Шурин — брат жены.
Электор — владетельный князь в Германии, имевший право принимать участие в избрании германского императора.
Эсквайр — почетный титул в Великобритании, который носили все дворяне, обладавшие собственным гербом, но не бывшие пэрами или рыцарями, то есть весь обширный класс английских джентри. Лица иных сословий могли получить титул особой королевской грамотой, после чего он передавался по наследству. Таким образом, приставка эсквайр в большинстве случаев свидетельствовала о том, что другого сколь-нибудь значимого титула у его хозяина нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: