Николай Минаев - Нежнее неба. Собрание стихотворений
- Название:Нежнее неба. Собрание стихотворений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Водолей
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91763-230-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Минаев - Нежнее неба. Собрание стихотворений краткое содержание
Николай Николаевич Минаев (1895–1967) – артист балета, политический преступник, виртуозный лирический поэт – за всю жизнь увидел напечатанными немногим более пятидесяти собственных стихотворений, что составляет меньше пяти процентов от чудом сохранившегося в архиве корпуса его текстов. Настоящая книга представляет читателю практически полный свод его лирики, снабженный подробными комментариями, где впервые – после десятилетий забвения – реконструируются эпизоды биографии самого Минаева и лиц из его ближайшего литературного окружения.
Общая редакция, составление, подготовка текста, биографический очерк и комментарии: А. Л. Соболев
Нежнее неба. Собрание стихотворений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Говорил я тебе своевременно …». – Печ. по: 75Ст.
«Все задушевней год от года…». – Лир1; Лир2; 75Ст; СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1.
«Я каждый день приветствую зарю…». – Лир1; Лир2; 75Ст. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1.
«Здесь в столетней липовой аллее…» – Лир1; Лир2; 75Ст; СовСт; Камеи. Печ. по: СамЛюб. Дата по: Лир1.
«Когда душа утомлена…». – Ст17–20;Лир1 (вар. стр. 6: «Многоязычной жизни скрежет»); Лир2; 75Ст. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1.
«Сияет солнце утомленно …». – Лир1; Лир2; 75Ст; СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1. В моем собрании хранится рукопись раннего, радикально отличающегося варианта этого стихотворения:
Застенчиво и утомленно
Густые облака ползут,
И золотые пряди клена
Уже объял смертельный зуд.
Перед террасой у ступенек
Полузатоптанный цветник,
Как ничего не ждущий пленник
В изнеможении поник.
Забитые доской ворота
Обиду острую таят,
И у крутого поворота
Не видно гипсовых наяд.
Все осень изменила, даже
Окраску шустрого ужа,
Лишь зелень колкого трельяжа
Не по осеннему свежа.
Да – груды смятого батиста —
Все те же цветом облака
Смесь палевого аметиста
И матового молока.
В таком варианте оно декламировалось автором 20 сентября 1920 г. в «Литературном особняке» (Никитский бул., 8, «Дом Печати») и 27 апреля 1921 г. на авторском вечере в «Литературном особняке» (чтение книги стихов «Нежнее неба»).
«Вот и не преминула ты ко мне явиться …». – 7 5Ст; СовСт; ТЯмбы. Печ. по: СамЛюб. Дата по: ТЯмбы.
Сыну – мать («С Новым годом тебя поздравляю.. .»). – Печ. по: Откл. Стихотворение написано от имени Евгении Ильиничны Фроловой, жены Минаева. Биографические подробности о ее сыне неизвестны.
«Твой роман чреват, так сказать, плодами …». – 7 5Ст; СовСт. Печ. по: СамЛюб. Дата по: 75Ст…Жена да боится мужа… – Ефес. 5:22–23… Зуб за зуб и за око око… – Исход. 21:24.
Г. А. Александровской («Галина Александровна, Але-…»). – 88Ст . Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Все, что мы знаем о героине этого стихотворения, вычитывается из этого и других текстов, ей посвященных… никогда, как молвил Гамсун Кнут. – Смысл шутки неясен.
М. С. Магиту («Михаил Савельевич Магит.. .»). – СрБр1, 88Ст. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Адресат – Михаил Савельевич Магит (или Магитт) – ученый-ботаник, доктор биологических наук (сведения о защите диссертации «Основы технической анатомии лубяных культур» см.: Бюллетень Всесоюзного комитета по делам высшей школы при СНК СССР. 1939. № 13. С. 12), художник (см. образцы его работ: http://foram.vgd.ru/186/28460/0.htm?a=stdforam_view&o=). Обладал кругом знакомств в литературной среде; ср. в письме Н. Серпинской к И. Брюсовой от 1 января 1951 года: «Пользуюсь случаем, что ко мне зашел Михаил Савельевич Магитт, и передаю с ним мои Новогодние поздравления, пожелания дальнейшей плодотворной работы над редактированием В. Я. Брюсова, здоровья и бодрости, которая не покидает Вас в самые трудные минуты жизни» (РГБ. Ф. 386. Карт. 154. Ед. хр. 49. Л. 20).
И. М. Брюсовой («Скажу Вам откровенно, Иоанна…»). – 88Ст; ТЯмбы. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. О взаимоотношениях Минаева с покойным мужем Иоанны Матвеевны Брюсовой (1876–1965).
С. 388.Женщина – женщине ( «В Крыму, вдали от площади Арбатской…»). – Печ. по: 88Ст. Стихотворение написано от имени скульптора Марины Давыдовны Рындзюнской (1877–1946), приятельницы Минаева, Кугушевой и Ямпольской. Златовратский Александр Николаевич (1878–1960) – ее муж и коллега. Горшков – неустановленное лицо (можно аккуратно предположить, что это – их сосед по Большому Козихинскому переулку литератор Василий Григорьевич Горшков; 1865–1942)… переводами из Данта. – В дружеском послании Рындзюнской Кугушева вспоминала «И дом на Поварской и наши / Беседы, смех. А за столом / Порозовевшего от чая Сашу / Следящего за дантовским стихом» (РГАЛИ. Ф. 1983. Оп. 2. Ед. хр. 1). Рукописи переводов сохранились: РГАЛИ. Ф. 202. Оп. 2. Ед. хр. 85, 86 (фрагменты «Божественной комедии»). В письме к Минаеву Кугушева отзывалась о его стихотворных талантах без почтения: «Он мне пишет стихами. Но стихи такие, что просто неловко читать и неловко написать, чтобы писал «презренной прозой». Все-таки он оказался прекрасным другом, верным и доброжелательным» (письмо от 25 сентября 1948 года // ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 192. Л. 8). Подробнее о сюжете: http://lucas-v-leyden.livejournal.com/185511.html.
Надпись на портрете Ф. И. Шаляпина («Такой артист родится раз в сто лет…»). – 88Ст (с посвящением Г. Г. Бартелю). Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Бартель Гвидо Гаврилович (Габриэлевич) (1885–1942) – второй муж Кугушевой; о нем см.: Кугушева Н. П. Проржавленные дни. М., 2011. С. 252, 273.
«Мое рондо – мечтаний смутных дата…». – Лир1, Лир2; 75Ст: СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1. Tama – Н. П. Кугушева.
Е. И. Фроловой («Чтобы выполнить задачу…»). – Печ. по: Откл. Стихотворение написано во время предсмертной болезни Е. И.
«Ты меня любовью согревала…». – СтКУш; По8стр. Печ. по: Камеи. Дата по: По8стр. Стихотворение посвящено памяти Е. И. Фроловой, умершей 16 июля 1941 года. Через четыре дня после ее смерти Минаев писал своему пасынку, находящемуся в армии:
«Милый К.!
С великой скорбью пишу тебе о случившемся. Твоя дорогая мамочка скончалась 16 июля. Причина – сепсис (заражение крови). Сегодня я ее похоронил на Преображенском кладбище. Я знаю, что тебе будет очень тяжело и больно, но не падай духом, что делать, это, к сожалению, удел почти каждого человека – терять своих родителей. Ты молод, перед тобой целая жизнь. Мне еще тяжелее, жизнь моя клонится к закату, и я уже больше не найду такого друга, каким мне была твоя незабвенная мама. Но ее нет, случившегося не изменить и надо мужественно смотреть в лицо жизни и противостоять ударам судьбы. Пришли мне или в домоуправление своего дома какую-нибудь бумагу, где говорилось бы о том, что комната должна быть оставлена за тобой и опечатана до твоего приезда, и сколько и из какого расчета ты должен платить за нее. А может быть по закону военнослужащие во время войны совсем не должны платить за нее?
Если ты хочешь узнать какие-нибудь подробности, напиши мне. Я тебе все сообщу и вообще я буду рад, если ты, когда тебе придет желание, будешь писать мне» (письмо 20 июля 1941 года ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 164. Л. 1–1 об.).
Н. П. Кугушевой-Сивачевой («Во дни, когда кругом пожар…»). – Печ. по: Откл.
Н. П. Кугушевой-Сивачевой («Вместо браслета золотого…»). – Печ. по: Откл. Не вполне понятно, какой предмет описывается в стихотворении – вероятно, настольная игра. Лиза – неустановленное лицо. Женюшенька… Женюра – Е. И. Фролова. …«кончен бал, погасли свечи»… – Источник цитаты не установлен. «Иных уж нет, а те далече». – Из «Евгения Онегина» (восьмая глава). Спустя неделю после этого подарка Кугушева и ее муж Г. Бартель были сосланы в Казахстан (он – как этнический немец; она последовала за ним добровольно).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: