Иван Крузенштерн - Первое российское плавание вокруг света
- Название:Первое российское плавание вокруг света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-32303-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Крузенштерн - Первое российское плавание вокруг света краткое содержание
Русские долго запрягают, но быстро едут. Эта старая поговорка как нельзя лучше характеризует вклад России в историю географических открытий.
Имеющая огромную морскую границу, Российская империя считалась сухопутной державой. В начале XIX века пробил наконец и ее час. Однако неспешное, осторожное каботажное освоение соседних вод и берегов – это ли задача для россиян? На три столетия задержавшись на старте, никакого другого плавания, кроме кругосветного, Россия себе не мыслила. К этому побуждали ее торговые и военные интересы, вопросы престижа, потребности бурно развивавшейся географической науки.
Два блестящих морских офицера, два патриота, движимые равно честолюбием и желанием послужить Отечеству, возглавили это предприятие. Это были прошедшие отличную морскую и военную выучку капитаны – Иван Федорович Крузенштерн (1770—1846) и Юрий Федорович Лисянский (1773—1837). В 1803—1806 годах на шлюпах «Надежда» и «Нева» они совершили первое русское кругосветное плавание.
Выйдя из Кронштадта, экспедиция посетила Данию, Англию, пересекла Атлантический и Тихий океаны, особое внимание уделила Камчатке, Курильским островам и Сахалину, доставила в Японию российское посольство во главе со знаменитым Н. П. Резановым (1764—1807), известным ныне широкой публике по рок-опере ««Юнона и «Авось»…
Во время плавания «Надежды» и «Невы» был собран такой огромный астрономический, географический и этнографический материал, что он не до конца изучен еще и сегодня. Особенно любопытны описания быта и нрава «дикарей» и рассказы о Камчатке и Японии. Примечательный факт: Крузенштерн и Лисянский произвели на жителей Страны восходящего солнца такое впечатление, что стали персонажами японских гравюр.
Кроме замечательных научных результатов, добытых экспедицией, кроме многочисленных дневников, которые вели ее участники, первое русское кругосветное плавание было увенчано великолепным и достойными памятниками – составленным И. Ф. Крузенштерном двухтомным «Атласом Южного моря» и замечательными записками обоих капитанов об этом путешествии. Ведь иногда корабли «Надежда» и «Нева» разделялись и шли отдельными маршрутами. Записки Крузенштерна – увлекательный и подробный рассказ о первой русской кругосветной экспедиции, о том, как Россия налаживала связи с тогда еще российскими Аляской и Калифорнией. Не менее интересную книгу Ю. Ф. Лисянского «Путешествие вокруг света на корабле “Нева“» издательство планирует выпустить в свет в 2015 году.
Электронная публикация книги И. Ф. Крузенштерна включает все тексты бумажной книги и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Бумажное издание богато оформлено: в нем более 150 иллюстраций, редчайших старинных карт и уникальных рисунков, в том числе и сделанных самим Крузенштерном и участниками этой великой экспедиции. Издание напечатано на прекрасной офсетной бумаге. По богатству и разнообразию иллюстративного материала книги подарочной серии «Великие путешествия» не уступают художественным альбомам. Издания серии станут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, будут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.
Первое российское плавание вокруг света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
69
Мне не удалось найти ни одного толмача, который бы мог хотя с некоторою достоверностью сказать мне о расстоянии между Сатцума и Ликео.
70
На подлинной японской карте, хранящейся при Академии наук, сей остров назван Тенега-Сима, а другой, к SW его лежащий, Яконо-Сима.
71
Для принятия подарков только и выгружения корабельной провизии присылаемы были толмачи нижнего разряда.
72
Для меня послужили сии заборы удобным средством к наблюдению прилива и отлива.
73
Даже на горах, окружавших Мегасаки, поделаны были заборы.
74
Таковое шипящее дыхание есть всеобщее изъявление учтивости между японскими знатными.
75
По нашему корабельному счислению, которое было одним днем позади.
76
Городом Нагасаки управляют два губернатора посменно, каждые шесть месяцев. Через несколько дней по прибытии нашем приехал из Иеддо другой губернатор; однако первый не смел выехать, потому что мы пришли во время его управления. Итак, он долженствовал оставаться в Нагасаки до самого нашего отъезда.
77
Столица Даири.
78
Длина сего судна была 120 футов.
79
Японцы выговаривают слово сие Симфо.
80
Японцы пьют один зеленый чай; китайцы же один черный.
81
Рана была в горле, причиненная всунутою бритвою.
82
Японский доктор имеет совсем обритую голову, лекарь же напротив того совсем небритую. Все прочие японцы ходят, как выше упомянуто, с полуостриженной головою.
83
Почесть, коей не удостаиваются нагасакские губернаторы.
84
По многократной просьбе и представлениям только позволили, наконец, посланнику подарить семи толмачам следующие вещи: зеркало, кусок сукна, стеклянный фонарь, кусок глазету, жирандоль, мраморный стол и мраморную умывальницу.
85
Лейтенанту Хвостову, плававшему в 1806 и 1807 гг. к северному берегу Иеддо, рассказывали бывшие там японцы, что по отходе нашем из Нагасаки произошло в Иеддо действительно возмущение, причиною коего было, по их словам, неприятие российского посольства.
86
Histoire du Japon, par Char1evoix. Paris, 1754 in 12, Tome 2, pag. 4.
87
Enticks naval history in folio, pag. 390.
88
Entiicks naval history in folio, pag. 390–395. У писателя сего находятся в годах ошибки, вместо 1600 г. написано 1588, а вместо 1598–1586. Смотри также Burneys chronological History of the discoveries in the south seas, vol. II. pag. 186–198 in Harris Collection of voyages, vol. 1, pag. 856, edit. 1600.
89
Грамота японского императора к английскому королю Иакову и торговый трактат, заключенный с японским правительством капитаном Джон Сарисом от имени Ост-Индской компании помещены в сочинении Энтика. Enticks naval history in folio, pag. 395.
90
Voyage de Hagenaar aux indes, dans le Recueil des Voyages, qui ont servi в l′е́tablissement et aux progrиs de la compagnie des indes Orientales. Tome IX, pag. 471. О экспедиции лорда Водделя не упоминается однако ж в сочинении Энтика.
91
Выключая мыс Номо.
92
Из описания открытий капитана Бротона, которое издано вскорости по отбытии нашем, видно, что исследовал точно те места, коя мною оставлены, как-то: пролив Сангарский, берег Кореи, часть восточной стороны Иессо я южные острова Курильские. Только один западный берег Иессо изведан им и нами.
93
Я определял курс свой по Арро-Смитовой карте, на коей расстояние между островом Тсусом и юго-западным берегом Япония показано почти вдвое больше, нежели найдено нами.
94
По некоторым картам остров Ики, мало уступающий величиною острову Тсус, долженствовал казаться нам почти в том же направлении.
95
По объявлению толмачей в Нагасаки, японский император имеет владения в Корее, которыми управляет, будто бы, князь острова Тсус. Но сие известие казалось мне баснею, подобною той, в которой хотели уверить нас для придания важности князю сатцумскому, из поколения коего избираются, якобы и поныне, короли островов Ликео, как то упомянуто уже выше.
96
Если бы кто стал меня упрекать, что я сам не разрешил сомнения о сем острове, того прошу привести себе на память выше предложенный план моих изысканий, равно и те обстоятельства, которых нельзя было оставить без внимания и по коим не смел я касаться западных берегов Японии. Крайняя неверность карт берегов сих была единственною причиною, что мы увидели берег между 35 и 36 градусами широты в такое время, когда полагали, что находимся от него в отдалении более, нежели на 120 миль.
97
По прибытии нашем на Камчатку рассказывал мне оставленный нами там японец, что на западной стороне Нипона, близ пролива Сангар, находится небольшой город, населенный морскими разбойниками. Но невероятно, что виденный нами есть тот самый и что четыре лодки выходили для разбоя, но величина корабля, какового люди сии прежде не видывали, удержала уповательно их от нападения.
98
Смотри карту российских открытий, также Кемпферову и Шейцерову, сочиненные по японским.
99
На некоторых европейских картах, как-то Данвилевой, Робертсовой и других, означен остров Сахалин также в виде малого острова.
100
Существование островов Кунашир, Чикотан и Итуруп со времени путешествия Лаксмана в 1792 г. и лейтенантов Хвостова и Давыдова в 1806 и 1807 гг. не подлежит никакому сомнению.
101
Что лежащий севернее не есть остров, а полуостров, того нам не было еще известно.
102
Со времени же Бротона еще и Инзу.
103
Капитан Бротон называет остров сей Пиком; однако, говорит потом, что собственное имя оного есть Тимоши (Timoshee); другого же, лежащего от него к северу, – Тиши (Teeshee), как то сказывал ему бывший у него на корабле природный житель первого острова. Но японский офицер, посещавший нас в заливе Румянцева, и бывшие с ним айны на вопрос наш, как называются сии острова, – единогласно отвечали: Риишери и Рефуншери. От лейтенантов Хвостова и Давыдова уведомился я, что природные жители объявили им название сих островов Риошери и Рефун-шери; на японских картах означены они Риисери и Рефунисери. Малая разность происходит от выговора. Я удержал преимущественно название, сообщенное мне от лейтенантов Хвостова и Давыдова, потому что они, быв сами на сих островах, могли вернее узнать истинные их названия.
104
Сколь легко можно обмануться по одному виду берегов, следующий пример может служить тому доказательством. Капитан Бротон держал курс свой западнее Пика де Лангль и находился в таком расстоянии, которое воспрепятствовало ему увидеть малую часть берега Иессо между 45°00' а 45°15' широты, почему он и заключил, что северная часть Иессо составляет особенный остров. Бывшая у него японская карта, вероятно, была подобная нашей, на коей показан к северу от Иессо остров Чика или Карафуто, что и утвердило его, конечно, еще больше в сем мнении, Мимо самого сего берега острова Иессо проходили мы в расстоянии не более 2 ½ или 3 миль, а иначе могли бы мы принять Бротоново мнение справедливым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: