Борис Тагеев - Русские над Индией
- Название:Русские над Индией
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Тагеев - Русские над Индией краткое содержание
Русские над Индией - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я в сопровождении казаков спустился к реке. Путь был очень неудобный, местами приходилось прямо спускаться в реку и рисковать быть унесенным вместе с лошадью. Темнота была полная - ни зги не видать. То и дело лошадь проваливалась в какую-нибудь яму или попадала в топкое место. Наконец из-за хребта гор стал выплывать красновато-желтый диск месяца, его свет, играя на воде затейливыми змейками, осветил все ущелье, стало сразу светло, как это бывает только в горах, и мы прибавили шагу.
- Смотри! Смотри! - услышал я за собою голос казака.
- Да где? - спрашивал другой.
- Что увидали? - беспокойно спросил я.
- Люди, конные, - отвечал казак. Я вгляделся в темноту и действительно рассмотрел силуэты всадников. Мы на минуту остановились, сердце мое билось.
- Заряди винтовки, - сказал я и взял револьвер в руку. - Вперед!
Мы тронулись рысью. Всадники шарахнулись в сторону и поскакали, мы бросились за ними. Стрелять я не приказал. В одно мгновение мои казаки оцепили скакавших. Держа револьвер наготове, я подъехал к ним и расхохотался. Передо мною с искаженными от страха лицами стояли два киргиза, сошедшие с лошадей, и, почтительно сложивши руки на животе, ожидали своей участи.
Конечно, я сейчас же учинил им допрос: откуда они и зачем были здесь? Сначала киргизы запирались, говорили разные глупости, затем же сознались, что были проводниками у афганцев, которые сегодня покинули их аул.
- А далеко ваш аул отсюда?
- Нет, недалеко, - отвечали киргизы, - даже и собак слышно. Действительно, слышался отдаленный лай. В это время к нам подъехала другая часть нашей партии, и мы вместе направились 215
в сопровождении пойманных киргизов в аул. Страшным собачьим лаем приветствовали нас несколько злейших псов, бросившихся на наших лошадей.
- Кит, кит{35}, - разгоняли киргизы собак, как бы боясь, что им достанется за подобную дерзость их степных сторожей.
В довольно большой юрте мы уселись вокруг горевшего костра, пока гостеприимный хозяин согревал нам кунган с чаем. Голод мы испытывали ужасный, но есть было нечего. Страшная беднота царила в ауле - не было даже лепешек, и только несколько кусков верблюжьего сыру было предложено нам аульным старшиною, но мы до него и не дотронулись; однако казаки поживились-таки и здесь, казалось бы, уж тут-то нечем было поживиться нет, они и здесь нашли, что можно стянуть. На крышах юрт лежало множество комков величиною с яйцо творогу из бараньего молока - это так называемый крут (бараний сыр), который киргизы едят зимою, предварительно насушив его за лето. Так казаки, проезжая мимо юрт, совали крут во все карманы.
Расплатившись с хозяином, мы поехали к бивуаку.
- Ты что там ешь? - спросил А - нов оренбуржца.
- Крут, ваше благородие.
- Откуда ты его достал?
- Да нешто мало его по кибиткам на крышах валяется.
"Валяется", - подумал я, и мне стало противно - это все равно что у нищего суму украсть.
- Вот я тебе поваляюсь, - сказал А - нов, и действительно наказал казака как следует. Прибыв домой, если можно так назвать наши палатки, мы ничего не нашли - какао было выпито, а от пельменей и следа не осталось; погрызли сухарь и успокоились.
Между тем с Яшиль-куля приходили все более и более тревожные слухи. Каждый день к начальнику отряда являлись аличурские кочевники и жаловались ему на насилие афганцев, которые, притесняя киргизов, выдвигали свои посты далеко за нашу границу. Но и на китайской границе было также неспокойно. Китайцы, узнав о нашем появлении на Памирах, выслали с восточной части Памира несколько ляндз{36} во главе с Джан-дарином и выстроили крепость Ак-Таш, грозя отряду, стоявшему на реке Мургабе, в случае отделения его части на Яшиль-куль внезапным нападением.
Ввиду этих обстоятельств полковник Ионов решил предпринять две рекогносцировки в глубь Памиров - одну под своим личным начальством произвести на озеро Яшиль-куль в сторону афганцев, а другую, под командой капитана Скерского, через Ак-Таш и Большой Памир на то же озеро, где оба отряда и должны были соединиться. 4 июля выступил рекогносцировочный отряд Скерского, а 7 - третья рота 2-го Туркестанского линейного батальона, саперная команда, вторая сотня оренбуржцев и взвод конногорной батареи под командой самого начальника отряда двинулись к переправе Шаджан. Остающиеся роты с музыкой провожали отряд верст за десять вверх по реке Мургабу и около переправы, напившись чайку, простились с уходящими товарищами, а кругом гранитные великаны с снежными вершинами мрачно смотрели на небольшую серую кучку людей, дерзавших так смело бороться с их суровою, грозною природою.
7. Ужасный переход. Местная легенда. Стычка с афганцами
- Афганца поймали, - сообщил мне на другой день после переправы поручик Баранов, разбудив меня в 5 часов утра.
Я вскочил как ужаленный, так как мне послышалось: "Афганцы идут".
Поняв, в чем дело, я побежал к кружку солдат, обступивших человека в красном мундире, около которого с победоносным видом стоял киргиз. Афганец был еще молодой человек, с правильными, красивыми чертами лица. Он дико смотрел исподлобья на столпившихся солдат и, видимо, еще не вышел из состояния неожиданности, попав врасплох в наш лагерь.
- Где его взяли? - спросил я у киргиза.
Тот только этого и ждал, потому что начал, как трещотка, передавать мне подробности поимки афганца.
- Ехал я, таксыр, по ущелью, - говорил киргиз, - гляжу, а передо мной, точно из земли вырос, афганец. Испугался я ужасно, да вдруг вспомнил, что русские солдаты близко. "Кайда урус?"{37} - спрашивает меня афганец. Ладно, думаю, скажу я тебе, где русские. "Ничего я не слыхал об урусах", - говорю я афганцу. "Ну, так проводи меня в ближайший аул", - говорит он. "С удовольствием", - говорю я, а сам и думаю: как же, сведу я тебя, собаку, в аул! Уже начинало светать, когда мы подъехали к казачьим шатрам. "Нема бу?" (что это такое?) - испуганно спрашивает меня афганец. "Урусляр (русские)", - говорю я ему, а сам посмеиваюсь в душе, как ловко провел я афганца. Оторопел он, да и хотел скакать обратно, но было уже поздно: двое казаков держали под уздцы его лошадь, и разведчик был стащен на землю. Киргиз кончил и протянул мне свою руку. "Дай, тюра, силяу-ман байгуш сан тюра"{38}, - сказал он. Я положил на его ладонь монету, и он, скорчив гримасу от удовольствия, стал кланяться, приговаривая: кулдук, кулдук, таксыр{39}.
Афганца повели в юрту начальника штаба, куда направился и я. Допрос пленного производился через переводчика.
- Откуда ты? - спросил полковник Верещагин.
- С Аличурского поста, - ответил афганец.
- А много вас там?
- Больше, чем вас, - соврал афганец.
- Да ты говори правду, - рассердился на такой ответ полковник.
- Афганцы не врут! - обиженно ответил пленный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: