Барбара Аутланд Бейкер - Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба
- Название:Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-2711-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Аутланд Бейкер - Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба краткое содержание
Откровенный рассказ об отношениях с легендой бодибилдинга, суперзвездой Голливуда и бывшим губернатором Калифорнии Арнольдом Шварценеггером.
Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Удовлетворив любопытство, я поехала к себе домой, где не отказала себе в удовольствии снова перечитать письмо Арнольда. Я с нежностью рассматривала буквально каждую букву, выведенную его рукой, и смеялась над расставленными в тексте смайликами – это вообще был наш фирменный знак. Не до конца понимая смысл полученного письма, я решила убрать его в папку, где у меня хранилась переписка с друзьями и знакомыми. В это трудно поверить, но мой муж случайно наткнулся на это письмо, когда искал какой-то пустяк. Найденное письмо вызвало в нем такую бурю эмоций, какую даже трудно себе представить, и по большому счету этот приступ не оставлял нам ни малейшего шанса на сохранение брака.
– Ты ведь до сих пор не можешь его забыть, не так ли, Барбара? Я так и знал, что ты с ним спишь. Да и пошла ты…
Собрав кисти, разбросанные мужем по комнате, и вытерев разлитую по полу воду, я испытала сильнейший страх за свою жизнь. Именно сейчас я осознала, что больше не могу жить под постоянным прессингом со стороны мужа, с его постоянными подозрениями и неконтролируемой яростью. К тому же я очень сильно злилась на Арнольда, который своей бесцеремонной выходкой устроил мне очередные неприятности. Я даже представила себе, как он наслаждается съемками в Мексике и не знает, причиной каких несчастий он стал. Конечно, Арнольд пишет, что в Мексике хорошо и красиво и он с удовольствием показал бы мне всю эту красоту. Он ведь прекрасно знает, что мне нравится и что я люблю больше всего. А еще он написал, что надеется, что у меня все хорошо… Честно сказать, даже мой неудачный брак не мог служить оправданием этому поступку. Зачем он вообще посылал мне это письмо? Подобные переживания из-за непонятных и необъяснимых поступков Арнольда мне были хорошо известны по нашей совместной жизни, и они всегда вызывали у меня приступы страха и мощный прилив адреналина.
Для того чтобы разобраться в ситуации, я решила провести небольшой опрос среди своих родственников, друзей и знакомых на предмет того, какой смысл Арнольд вложил в свое письмо. Да и что мне оставалось делать – я и так была в безвыходной ситуации. Итак, ответы были такие.
Мама: «Ох, Барбара, какая неприятность!»
Барб: «Ну ты даешь, Барбара! Вечно ты влипнешь в какую-нибудь историю!»
Диди: «Думаю, тебе нужно уйти от Билла!»
Линн: «Барбара, он до сих пор не понимает, что он с тобой делает!»
Дорин: «Карамба! Какой травы он там накурился, в этой Мексике?»
Розвита: «Бар-бар-ха, будь остоооорожна!»
Сара: «Что-то не нравится мне твоя сказка, Барбара».
Пегги: «Предатель!»
Но разгадка такого поведения нашлась довольно быстро. Как оказалось, меня с недавних пор разыскивала журналистка из Великобритании Венди Лей, которая специализировалась на разоблачительных репортажах. Вы не поверите, она даже наняла частного детектива, чтобы отыскать меня. Меня, обычную домохозяйку и преподавателя английского языка! Как бы то ни было, журналистка отыскала меня, и я просто сгорала от любопытства, желая узнать, кто же навел ее на мой след.
Итак, звонок от загадочной журналистки застал меня дома около семи часов вечера.
– Добрый вечер, Барбара. Меня зовут Венди Лей, и я сейчас пишу биографию Арнольда Шварценеггера. Мне хотелось бы взять у вас интервью для своей книги. Многие из тех людей, с которыми я уже успела поговорить, сказали мне, что вы бывшая девушка Арнольда и что вы с ним прожили достаточно долгое время вместе в начале семидесятых. Могу я подъехать к вам сегодня вечером? – проговорила мне в трубку некая дама.
После слов журналистки у меня в голове возникла полная сумятица. В трубке что-то шумело, и я все никак не могла понять: уж не отдаются ли это в висках удары бешено колотящегося в груди сердце? На всякий случай я отвела подальше от себя трубку телефона, так что она едва касалась моего уха, и продолжала напряженно думать, как мне лучше ответить на вопрос. Венди ждала моего ответа, а я все никак не могла решиться ответить «да» или «нет» на ее предложение о проведении интервью.
В этот момент затянувшегося молчания я с тревогой искала воображаемой поддержки у близких для меня людей. Дорогая мамочка, что бы ты сделала на моем месте? Отец, подай мне хоть какой-нибудь знак, где бы ты там ни находился! Что мне делать – я могу запросто согласиться на интервью, потому что Билла нет дома, но если я дам согласие на эту беседу и об этом узнает Арнольд и мой муж, они меня просто прибьют. Успев обдумать кучу вариантов перед своим ответом, я решилась согласиться на встречу и пощекотать себе нервы осознанием своего поступка, который ни Арнольд, ни Билл явно бы не одобрили.
– Хорошо, Венди, приезжайте ко мне. Вы знаете дорогу? – сообщила я о своем решении после затянувшейся паузы.
Ожидание приезда журналистки превратилось для меня в изматывающий нервы аттракцион, и я вся извелась от неизвестности. Можно было, конечно, просто хлопнуть дверью перед ее носом без всякого объяснения причин, но у меня, к сожалению, было несколько другое воспитание, и я не привыкла так поступать с людьми. Эта ночь обещала стать богатой на разговоры об Арнольде, и мысленно я даже призывала Создателя к себе на помощь, пытаясь заручиться Его поддержкой: «О Боже, дай мне силы сегодня ночью! Эта журналистка нашла меня благодаря частному детективу, и я не представляю, о чем она будет меня спрашивать!»
Венди произвела на меня очень благоприятное впечатление и очаровала легкостью в общении и своим британским шармом. Перед началом серьезного разговора я предупредила Венди, что она не должна ссылаться на меня как на источник информации или цитировать мою речь. Для того чтобы закрепить нашу с ней устную договоренность о соблюдении тайны, мы даже подписали специальное соглашение о неразглашении информации. Однако я согласилась на то, чтобы Венди делала пометки на память для их последующей обработки и составления общей картины. Покончив с формальностями, мы приступили к содержательной части нашей беседы: Венди стала спрашивать меня об Арнольде и обо всем, что касалось его жизни. При этом она с самого начала задала такой бешеный темп, адресуя мне заковыристые вопросы, что я даже удивилась подобному развитию событий. Она «кружилась» возле фигуры Арнольда, и ее расспросы напомнили мне танец фигуристки, исполняющей сложные пируэты вокруг своего партнера. За те три часа, что мы с ней проговорили, она успела рассказать мне, что уже два года пишет книгу с очень простым названием «Арнольд». Несмотря на то что мои отношения с Арнольдом остались далеко в прошлом, я хорошо понимала то впечатление, которое этот человек оказал на нее. Мое отношение к Арнольду, конечно же, было несколько иное, чем у Венди, но нас обеих пленила некая мистическая сила, которой обладал этот человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: