Михаил Гершензон - Избранное. Мудрость Пушкина
- Название:Избранное. Мудрость Пушкина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ЦГИ»2598f116-7d73-11e5-a499-0025905a088e
- Год:2015
- Город:Москва-Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-98712-172-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Гершензон - Избранное. Мудрость Пушкина краткое содержание
Михаил Осипович Гершензон – историк русской литературы и общественной мысли XIX века, философ, публицист, переводчик, неутомимый собиратель эпистолярного наследия многих деятелей русской культуры, редактор и издатель.
В том входят три книги пушкинского цикла («Мудрость Пушкина», «Статьи о Пушкине», «Гольфстрем»), «Грибоедовская Москва» и «П. Я. Чаадаев. Жизнь и мышление». Том снабжен комментариями и двумя статьями, принадлежащими перу Леонида Гроссмана и Н. В. Измайлова, которые ярко характеризуют личность М. О. Гершензона и смысл его творческих усилий. Плод неустанного труда, увлекательные работы Гершензона не только во многих своих частях сохраняют значение первоисточника, они сами по себе – художественное произведение, объединяющее познание и эстетическое наслаждение.
Избранное. Мудрость Пушкина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На крыльях огненной отваги
Стремится конь во весь опор,
Исполнен огненной отваги
Мой друг горел от нетерпенья
Еще хоть раз ее увидеть
Безумной жаждой он горел
Раскаяньем горя, предчувствия беды
И жар безумного похмелья
Минутной страсти посвящал
Что дружба? Легкий пыл похмелья
пыл вечернего похмелья
Тем больше злое подозренье
Возобновляется, горит
То снова разгорались в нем
Докучной совести мученья
как язвой моровой
Душа сгорит
В бездействии ночном живей горят во мне
Змеи сердечной угрызенья
Нет, нет, мой друг, мечты ревнивой
Питать я пламя не хочу
а потом
Ревнивым оживим огнем
Она (ревность) горячкой пламенеет,
Она свой жар, свой бред имеет
Так, своеволием пылая ,
Роптала юность удалая
Приверженность твоих клевретов стынет
Сердечной ревностью горя
Но кто ж, усердьем пламенея
Был глух, усердием горя
Горел досадой взор его
Досадой страшною пылая
Иль даже сам, в досаде пылкой
Вас гордо вызвавший на бой
злобою горя
Давно горю
Стесненной злобой
Стесненной злобой пламенея
Горит ли местию кровавой
Усердной местию горя
Он, местью пламенея ,
Достиг обители злодея
Как часто, возбудив свирепой мести жар
И, кажется, мой быстрый гнев угас
грозного царя
Мгновенно гневом возгоря
Лицо тихонько обращалось
Царь, вспыхнув, чашу уронил
Неправый старца гнев погас
На зятя гневом распалясь
Руслан вспылал, вздрогнул от гнева
Изабелла
От гнева своего насилу охладела
И всякая страстная борьба, по Пушкину, – огонь; так, о борьбе партий в Англии:
Здесь натиск пламенный, а там отпор суровой
потому и война – огонь:
Опустошив огнем войны
Кавказу близкие страны
Войны стремительное пламя
И всякое изъявление страстного чувства – огонь: в молитве, улыбке, разговоре и прочее:
В благом пылу нравоученья
И с верой, пламенной мольбою
Твой гордый идол обнимал
Каким огнем улыбка оживилась,
Каким огнем блеснул приветный взор
Поэта пылкий разговор
Глаголом жги сердца людей
Ты рассеянно внимаешь
Речи пламенной моей
И огненный, волшебный разговор
Но удержи свои рассказы,
Таи, таи свои мечты!
Боюсь их пламенной заразы
Мне сладок жар твоих речей
чтоб развратитель
Огнем и вздохов, и похвал
Младое сердце искушал
И возбуждать улыбку дам
Огнем нежданных эпиграмм
Как пламенно -красноречив
V
В особенности, по мысли Пушкина, и всего сильнее воспламеняется душа в половой любви. Никакое чувство ему не приходилось изображать так часто, как это, и можно с уверенностью сказать, что он ни разу не говорил о нем иначе, как в терминах горения. В его представлении Венера – «пламенная» или «пылкая» (Каверину, и черн.). Ища слова для описания любовной страсти, он то и дело перебирает слова, изображающие горение; так, в черновике пятой песни «Руслана и Людмилы»:
Огнем любви во сне горя…
немногими строками дальше:
Любви стыдливой – пламень – горит —
Румянит нежные ланиты
Горят уста полуоткрыты
И (пылая) шепчут —
так же в черновике второй части «Кавказского пленника»:
Но ты сгораешь, дева гор —
А ты, о дева красоты,
Сгорала пламенем – пламенем желанья.
Огнем сгорала
и дальше пленник:
Во мне погас —
Давно забыл огонь желаний
Давно погас огонь желаний
– И давно во мне погас
Напрасен – ответа нет душе твоей
– жар любви
Тот же навязчивый образ – в «Элегии» 1816 г.:
Я думал, что любовь погасла навсегда…
Не угасал мой пламень страстный.
Я все еще горел…
Не сожигай души моей,
Огонь мучительных желаний.
О минувшей любви он скажет:
Погасший пепел уж не вспыхнет
Нужно ли ему представить обобщенную картину любви, он рисует ее неизменно в образах горения:
Мгновенно сердце молодое
Горит и гаснет. В нем любовь
Проходит и приходит вновь,
В нем чувство каждый день иное:
Не столь послушно, не слегка,
Не столь мгновенными страстями
Пылает сердце старика,
Окаменелое годами.
Упорно, медленно оно
В огне страстей раскалено ;
Но поздний жар уж не остынет
И с жизнью лишь его покинет.
Любовь – пламень, в чистоте своей – небесный пламень:
Первоначальная любовь,
О, первый пламень упоенья
Интервал:
Закладка: