Олег Лекманов - Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография
- Название:Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-093222-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Лекманов - Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография краткое содержание
Олег Лекманов – литературовед, профессор Школы филологии гуманитарного факультета НИУ ВШЭ, автор многих статей о поэтике О. Мандельштама и первого его жизнеописания, которое выдержало три русских издания и одно американское.
В книге «Осип Мандельштам: ворованный воздух» мастерски соединяются «внешняя» и «внутренняя» биографии поэта. Исследователь органично вплетает в ткань повествования анализ стихов, а также малоизвестные факты, по-своему интерпретирует, казалось бы, уже закостеневшие сведения, дает слово непосредственным свидетелям и участникам судьбы поэта – Н.Я. Мандельштам, А. Ахматовой, Э. Герштейн и другим.
Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из письма заведующего литературным отделом «Вечерней Москвы» А. Колесникова Горнфельду от 27 марта 1928 г. (РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Ед. хр. 584. Л. 22). В книге В.В. Мусатова это письмо процитировано с мелкими неточностями.
515
Липкин С. Угль, пылающий огнем. С. 298.
516
Петрова М.Г. Блок и народническая демократия // Александр Блок. Новые материалы и исследования. Кн. 4. Литературное наследство. Т. 92. М., 1987. С. 107.
517
РО РНБ. Ф. 211. Ед. хр. 267. Л. 2. В книге В.В. Мусатова это письмо процитировано с мелкими неточностями.
518
Письмо от 28 октября 1928 года (ОР РНБ. Ф. 211. Ед. хр. 266. Л. 25).
519
Письмо от 27 ноября 1928 года (ОР РНБ. Ф. 211. Ед. хр. 266. Л. 29). См. также письмо Горнфельда к Шейниной от 18 октября 1928 года, большой фрагмент из которого был опубликован В.В. Мусатовым (Мусатов В.В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 295–296). В оценке фигуры Мандельштама критик из «Русского богатства» в целом совпадал с позднее подключившимся к делу Д.И. Заславским, который в письме к Горнфельду от 13 мая 1929 года признавался: «Все же в большой печати я, вероятно, по этому поводу не выступил бы. Слишком мелкой мне казалась личность Мандельштама» (РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Ед. хр. 316. Л. 1).
520
Согласно интерпретации Горнфельда (прозвучавшей в его письме в «Вечернюю Москву»), Мандельштам, «по существу, предлагал» ему «гонорар» «не за» «перевод», «а за» «молчание» (РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Ед. хр. 584. Л. 20). Если это было так, непонятно, почему Горнфельд счел нужным сообщить читателям о постыдном мандельштамовском предложении только после опубликования открытого письма Мандельштама, а не в «Переводческой стряпне».
521
РГАЛИ. Ф. 155. Оп. № 1. Ед. хр. № 332. На это письмо мне в свое время указала незабвенная Марина Соколова.
522
РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Ед. хр. 584. Л. 20.
523
Ахматова А. Листки из дневника. С. 136.
524
Волошин М. Воспоминания // Осип Мандельштам и его время. С. 116–117.
525
РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Ед. хр. 584. Л. 21.
526
Горнфельд пренебрежительно не отозвался бы о качестве перевода ни при каких обстоятельствах.
527
Сверка перевода Горнфельда с редактурой Мандельштама осуществлена нами вместе с М.А. Котовой, которой приносим дружескую сердечную благодарность.
528
Мочульский К. О.Э. Мандельштам // Осип Мандельштам и его время. С. 66.
529
Гаспаров М.Л. Поэт и культура. Три поэтики Осипа Мандельштама. С. 18.
530
Отчасти сходным с Мандельштамом подходом к французским и бельгийским топонимам, встречающимся в романе, руководствовался В.Н. Карякин. Примеры двух его оплошностей, не замеченных и сохраненных Мандельштамом, были цепко выловлены Горнфельдом и предъявлены читателю в «Переводческой стряпне»: «Осталась “милая Валлония”, потому что Карякин принял vallon (долина) за несуществующую страну Валлонию, остался город Экс (Aix) там, где идет речь об Ахене». Ср., однако, в письме Д.И. Заславского к Горнфельду от 18 мая 1929 года: «Кстати, два вопроса, совсем частных. Вы говорите в Вашем письме в “Кр<���асную> в<���ечернюю> г<���азету>” о “несуществующей стране Валлонии”. А ведь о Валлонии я не раз встречал в книгах, как о, пусть и неофициальном, названии части Бельгии… Имеете ли Вы в виду, что в данном месте у Костера речь идет не о Валлонии, а о холмах, или Вы полагаете, что нет Валлонии? В одном месте в Вашем же переводе Вы говорите “страна валлонская”. Это во втором томе. И второе – пресловутый Экс. Это, конечно, Ахен. Но такая ли уж безграмотность назвать Ахен Эксом? Немецкая транскрипция необязательна для нас. Во всяком случае, это следовало оговорить» (РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Ед. хр. 316. Л. 4).
531
Цит. по: Мусатов В.В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 301.
532
Там же.
533
Герштейн Э. Мемуары. С. 7.
534
Поступальский И. Встречи с Мандельштамом // Тыняновский сборник. Шестые – Седьмые – Восьмые Тыняновские чтения. С. 561.
535
См.: Бэлза И. Встречи с О.Э. Мандельштамом // Наше наследие. 1996. № 38. С. 97.
536
Одоевцева И. На берегах Невы. С. 140.
537
Гинзбург Л. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. С. 124.
538
Цит. по: Мусатов В.В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 305.
539
Цит. по: Устинов А.Б. 1929 год в биографии Мандельштама // Новое литературное обозрение. № 58. (2002). С. 125.
540
Цит. по: Мусатов В.В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 308.
541
Там же. С. 307.
542
Цит. по: Мусатов В.В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 307–308.
543
Пастернак Б. Собрание сочинений: в 5 т. Т. 5. С. 277.
544
Цветаева М., Пастернак Б. Души начинают видеть. Письма 1922–1936 годов. С. 508–509.
545
РГАЛИ. Ф. 155. Оп. 1. Ед. хр. 316.
546
Мандельштам в архиве П.Н. Лукницкого. С. 142.
547
Цит. по: Нерлер П.М. Комментарий // Мандельштам О. Сочинения: в 2 т. Т. 2. С. 422.
548
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 539.
549
Цит. по: Лекманов О.А. Книга об акмеизме и другие работы. С. 422.
550
Кочин Н. Мандельштам в «Московском комсомольце» // Мандельштам О. «И ты, Москва, сестра моя, легка…» Стихи, проза, воспоминания, материалы к биографии. Венок Мандельштаму. С. 319.
551
Глухов-Щуринский А. О.Э. Мандельштам и молодежь // Жизнь и творчество О.Э. Мандельштама. С. 20.
552
Цит. по: Лакшин В. Открытая дверь: Воспоминания и очерки. М., 1989. С. 20.
553
Заславский Д. Жучки и негры // Правда. 1929. 5 июля. С. 6.
554
Герштейн Э. Мемуары. С. 16.
555
Цит. по: Морозов А.А. Примечания // Мандельштам О. Шум времени. С. 294.
556
Мандельштам О. Шум времени. С. 276.
557
Lyons E. Moscow Carrousel. New York, 1935. Р. 328.
558
Цит. по: Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Дневники. Воспоминания. Письма. М., 1991. С. 213.
559
Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 180.
560
Эйхенбаум Б.М. О литературе (Работы разных лет). М., 1987. С. 447.
561
Там же. С. 449.
562
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 465.
563
Гатов А. Уроки мастерства. С. 18.
564
Крученых А. Наш выход. К истории русского футуризма. М., 1996. С. 150.
565
Неизданный Федор Сологуб. М., 1997. С. 407.
566
Гаспаров Б.М. «Извиняюсь» // Культура русского модернизма. Статьи, эссе и публикации. В приношение Владимиру Федоровичу Маркову. М., 1993. С. 39.
567
Письмо А.Г. Горнфельда к Р.М. Шейниной от 27 мая 1929 года // РНБ. Ф. 211. Ед. хр. 267. Л. 17–17 об.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: