Надежда Дурова - Записки кавалерист-девицы
- Название:Записки кавалерист-девицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096770-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Дурова - Записки кавалерист-девицы краткое содержание
Надежда Андреевна Дурова (1783–1866) – первая в России женщина-офицер, русская амазонка, талантливейшая писательница, загадочная личность, жившая под мужским именем.
Надежда Дурова в чине поручика приняла участие в боевых действиях Отечественной войны, получила в Бородинском сражении контузию. Была адъютантом фельдмаршала М. И. Кутузова, прошла с ним до Тарутина. Участвовала в кампаниях 1813–1814 годов, отличилась при блокаде крепости Модлин, в боях при Гамбурге. За храбрость получила несколько наград, в том числе солдатский Георгиевский крест.
О военных подвигах Надежды Андреевны Дуровой более или менее знают многие наши современники. Но немногим известно, что она совершила еще и героический подвиг на ниве российской литературы – ее литературная деятельность была благословлена А. С. Пушкиным, а произведениями зачитывалась просвещенная Россия тридцатых и сороковых годов XIX века. Реальная биография Надежды Дуровой, пожалуй, гораздо авантюрнее и противоречивее, чем романтическая история, изображенная в столь любимом нами фильме Эльдара Рязанова «Гусарская баллада».
Записки кавалерист-девицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конец. Воображение мое отказалось служить мне далее.
– Вот, что называется, поддел! Что ж теперь делать? Вечер только что начался; у нас уже не два часа лишних, а целых шесть! Ну, P…., ты, который так хорошо разрисовал свиток сатаны, поищи на нем, куда нам девать, в чем провесть большую часть вечера?
P…. подумал с полминуты.
– Извольте, нашел! Поедемте к Морозинскому: у него сегодня танцуют. Там будет красоточка, Варинька.
– С уважением, P…., с уважением! Разве не видишь, как Дем…. вспыхнул?
– При имени Вариньки? Нет, не этому божеству он поклоняется. «Смугла, свежа, румяна его прелестная Татьяна!»
– А! так вот перед каким огнем тает его сердце! Вкус не дурен! Прекрасная Негритяночка может хоть кому вскружить голову.
– Однако ж, воля ваша, господа, она уж чересчур смугла.
– Вот, чересчур смугла! Это, брат, будет приметно не прежде, как через пятнадцать лет; а теперь она с своими шестнадцатью годами, розовыми щеками, пунцовыми губами, черными, блестящими глазами и прекрасными жемчужными зубами, теперь она была, как лилия!
– Ну, так что ж, господа, ехать так ехать!.. Полно вам рисовать красавиц, каких нет в натуре! Ваши описания перевернули и мой старый мозг вверх дном! Хочу увидеть эту Аравитскую лилию. Едем!
Это говорил Д.б.р.н.к. й, шестидесятилетний венгерец; он только что допил третий стакан пуншу, стукнул им по столу и хотел было реситировать похвалу выпитому нектару, но никак не мог склеить в памяти своей послания Давыдова к Бурцеву, где говорится что-то о шести стаканах пуншевых, в которых сокрыт небесный дар или жар – не помню и я так же, как Д.б.р.н.к.й.
– Едем, молодежь! – повторил старый ротмистр, вставая и вытирая платком усы, на которых блистали еще капли пунша.
– Как! И почтенные седины венгерские едут с нами? Бравый ротмистр наш хочет взять участие в этой ловле нежных вздохов и пламенных взглядов?.. А за эту честь мы все даем слово уступить ему место подле прелестной Негритянки на целый час…
– Да, если она просидит только на месте целый час.
Примечания
1
Как себя чувствуешь? ( польск. )
2
Стыдитесь, господин эконом! ( польск. )
3
Замучишься, паренек! Работай, пока хочется ( польск.).
4
Судя по его румянцу, вы легко можете догадаться, что он еще не потерял невинности ( франц .).
5
От ярости и от боли чудовище подпрыгнуло
И с ревом пало под ноги коням,
Оно извивалось, из огненной пасти
Извергая огонь, кровь и дым ( франц. ).
6
Мой боже! Такой юный и уже служит в армии! ( польск. )
7
Как черкешенки ( франц .).
8
Ах! Мама, как я устала! ( франц. )
9
Ничего, пан поручик! ( польск. )
10
Прекрасное дитя и красное яблочко ( польск. ).
11
Вы меня покидаете… ( франц. )
12
Не влюбляйся в меня, потому что это напрасно… ( польск .)
13
Милый коллега! ( польск. )
14
Сдавайтесь! Сдавайтесь! ( франц .)
15
На один день, временный ( франц. ).
16
В глубине наших сердец кровь заледенела (франц.) .
17
Мой друг! Сделайте милость, посадите меня на вашу лошадь! ( франц. )
18
Его предмет ( франц.).
19
Милый офицер! Спасите меня от этого негодяя! Я его ненавижу! Я никогда его не любила, он меня обманул! ( франц. )
20
Ах, боже! С чего такая метаморфоза и почему вы так горько плачете?.. ( франц. )
21
Спой, моя дорогая, для этих доблестных воинов ( польск .).
22
Божество ( франц. ).
23
О мой Бог! Мой Бог! ( франц. )
24
Протеже – любимец, тот, кто пользуется покровительством ( франц .).
25
Фатально, по воле рока ( франц .).
26
Мужиками ( польск. ).
27
Прекрасная литвинка, что черпает в ней воду, сердцем чистая, прекраснейшая лицом ( польск .).
28
Мужиков с колтунами ( польск .).
29
Кто такой?.. ( польск .)
30
А, коллега!.. Как себя чувствуешь? Ты на кресах?.. ( польск .)
31
Добрый день пану военному… Садись, русский… Хочешь водки? ( польск .)
32
Злой дух ( франц .).
Интервал:
Закладка: