Мириам Анисимов - Ромен Гари, хамелеон
- Название:Ромен Гари, хамелеон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Деком
- Год:2007
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:978-5-89533-169-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мириам Анисимов - Ромен Гари, хамелеон краткое содержание
Ромен Гари (Роман Касев, Фоско Синибальди, Шайтан Богат, Эмиль Ажар) — личность в литературе уникальная. Он единственный дважды получил Гонкуровскую премию и этим заставил говорить о себе весь мир. Русский читатель познакомился с его творчеством в 1988 году, прочитав роман Эмиля Ажара «Вся жизнь впереди». Тогда в предисловии писатель предстал сыном «московской актрисы», которая в 1921 году увезла его из России. О Гари ходили легенды, которые он сам предлагал читателям в своих произведениях, играя фактами, словно факир.
Эта книга впервые открывает правду о жизни великого мистификатора: здесь он писатель, сценарист, дипломат, летчик, участник движения Сопротивления… и страстный любовник, о котором мечтали многие женщины.
Роман-биография удовлетворит вкусы любого читателя: разножанровость и закрученность интриги нередко не уступают романам самого писателя, а многие факты заставят по-новому взглянуть на хорошо известные произведения Гари-Ажара и перечитать их еще раз.
Ромен Гари, хамелеон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ни один выпуск передачи Бернара Пиво не был посвящен Ромену Гари, но третьего июля в студии «Апостроф» появился Поль Павлович, чтобы поведать миллионам телезрителей историю колоссальной мистификации. Прокомментировать это событие были приглашены Франсуа Бонди, Мишель Турнье и психоаналитик Жерар Мандель. Павлович говорил долго и тоном, исключавшим скандал. Но, несмотря на свои заявления («У меня не было сил хранить молчание. Я не связан никакими обязательствами с наследниками. Никто меня не переубедит, что раскрыть эту тайну должен был именно я»), по закону он всё же нес обязательства, которые сам принял, подписав 15 марта 1979 года, как упоминалось выше, соглашение с Роменом Гари. В пятом пункте оговаривалось, что Поль Павлович обязуется «на протяжении всего времени, в течение которого он будет выступать под псевдонимом „Эмиль Ажар“, ни при каких обстоятельствах не разглашать тайну личности последнего. <���…> Условия обнародования после смерти Ромена Гари информации, касающейся личности Эмиля Ажара, определяются по соглашению Поля Павловича и нотариуса Шарля-Андре Жюно <���…> во избежание нанесения морального вреда Ромену Гари и/или его наследникам».
В третьем абзаце пункта 7 того же соглашения уточнялось:
«В случае, если Павловичем будет разглашена тайна личности Эмиля Ажара без согласия на то Ромена Гари или его наследников, он немедленно теряет право на получение денежного вознаграждения, причитающегося ему по настоящему соглашению».
Откровения Поля Павловича всколыхнули средства массовой информации. Издательство «Галлимар» объявило о выпуске «Жизни и смерти Эмиля Ажара» — литературного завещания Ромена Гари, передав эксклюзивное право предварительной публикации журналу «Экспресс» {860} . Прочитав его, Ивонна Баби из «Котидьен де Пари» {861} подтвердила, что ни о чем не подозревала.
Гари в свое время высмеивал Матье Гале, и тот, рассуждая о причинах этой ненависти, написал, что его проницательность вызывала у писателя раздражение и страх — он еще тогда утверждал, что настоящий автор «Всей жизни впереди» так и остался в тени.
Журналист «Монд» {862} Бертран Пуаро-Дельпеш в своей статье задавался вопросом, что побудило Гари упорно скрывать свое авторство произведений, опубликованных под псевдонимом Эмиль Ажар. Он справедливо заметил, что, поскольку писатель преувеличил размах скандала, который вызвало бы его разоблачение, дело было совсем не в этом.
«Необходимая свобода», которую Гари, по собственному убеждению, приобретает благодаря Ажару, дает ему право вновь заговорить о неприметном еврее-страннике, которого слава, предсказанная ему матерью, не изменила, а только заставила молчать.
Более того, публикуясь под другим именем, он наконец сможет беспрепятственно экспериментировать с формой. «Литература всегда протестует, когда писатель распускает руки», — шутил Набоков. Для Гари это было едва ли не преодолением эдипова комплекса, настолько неразрывно в его глазах образ матери был связан с французским языком, к которому она всячески внушала ему уважение. В отличие от своих учителей Пушкина и Мицкевича Ажар не создает нового языка: он просто ломает синтаксис и жонглирует общеупотребительными словами, извлекая из них дополнительный смысл.
Пуаро-Дельпеш особенно отмечал роль и значение Ромена Гари как писателя. Будь эти несколько фраз написаны раньше, а не в качестве эпитафии, Гари, возможно, не захотел бы уйти из жизни:
Умеренный авангардист Ажар удачно дополняет взбунтовавшегося консерватора Гари. Совместными усилиями они пытаются заштопать прорехи на горькой действительности, из которых клочьями лезет мрак. Гари-Ажар, вооруженный своим неизлечимым отчаянием, заслуживает того, чтобы стоять где-то между Мальро и Набоковым в ряду тех немногих писателей двадцатого века, которым удалось слить воедино реальность и вымысел, рассудочность и порывы души, веру в ценности, без которых человечество просто не выживет, и ощущение полной безнадежности.
Он один из тех авторов, творчество которых открывает читателю новую, до сих пор остававшуюся скрытой грань действительности и предвосхищает будущее.
В открытом письме от 2 июля, переданном Жоржу Кейману, Диего Гари заявлял, что категорически не согласен со «способом, избранным Полем Павловичем для исполнения миссии, на которую его никто не уполномочивал». Кроме того, он хотел, чтобы «шумиха вокруг разоблачения Эмиля Ажара не скрыла главного: еще одного свидетельства, насколько велико было значение личности и произведений Ромена Гари».
В письме от 24 июня, адресованном адвокату Поля Павловича Жану Репике, Жорж Кейман указал, что решение обнародовать правду, в одностороннем порядке принятое Полем Павловичем, лишает последнего права на долю прибыли от произведений, опубликованных под псевдонимом Эмиль Ажар.
Спор между Полем Павловичем и Диего Гари был урегулирован председателем коллегии адвокатов Молле-Виевиль. В октябре 1984 года в результате бурного заседания, на котором присутствовали обе стороны со своими представителями (интересы Диего защищали Робер Галлимар и Жорж Кейман), было вынесено решение в пользу Диего Гари.
В письме своему адвокату Жоржу Кейману от 13 сентября 1979 года Ромен Гари давал указания на случай своей смерти («Как можно позднее, пожалуйста!»): он просил, чтобы тело его сожгли, а прах развеяли над морем или в лесу.
Своей первой жене Лесли Бланш он тоже наказывал развеять его прах на средиземноморском берегу у старого городка Рокбрюн, где в 1949 году он купил дом и полуразрушенную сторожевую башню, планируя там жить и работать. После панихиды перед Дворцом инвалидов и в расположенной там же часовне Лесли присутствовала при кремации на кладбище Пер-Лашез.
Через несколько месяцев Александр-Диего позвонил Лесли и сообщил, что намерен как можно скорее поехать в Ментону и исполнить последнюю волю отца.
Лесли нашла рыбака, готового за плату на время уступить свою лодку. На следующий день, 15 марта, Диего Гари сошел с поезда на тихой станции Гараван вместе с Лейлой Шеллаби, с которой Ромен Гари делил последние дни своей жизни.
Погода стояла дождливая, море было бурным. Лодка, где находилась только Лейла Шеллаби и стояла урна с прахом Гари, отчалила от небольшого пирса в открытое море. У Лесли был сильный грипп, и она осталась на берегу вместе с Диего, который отвернулся, едва лодка отошла от пристани.
Милое Средиземноморье! Как же твоя романская мудрость, питаемая любовью к жизни, была милосердна и доброжелательна ко мне, с каким снисхождением твой умудренный годами взор ложился на мое юношеское чело! Я всегда возвращаюсь к твоим берегам, к которым рыбацкие лодки плывут с закатом в сетях. Ступая по твоей гальке, я был счастлив {863} .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: