Харкурт Альджеранов - Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета

Тут можно читать онлайн Харкурт Альджеранов - Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-5215-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Харкурт Альджеранов - Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета краткое содержание

Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета - описание и краткое содержание, автор Харкурт Альджеранов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Известный английский танцовщик Харкурт Альджеранов, выступавший с Анной Павловой на одной сцене, вспоминает о десяти последних годах жизни великой балерины, о шедеврах, на которые она вдохновляла композиторов и балетмейстеров, о том, какой божественная Анна была в жизни. Альджеранов рассказывает о ее труппе и совместных гастролях по странам Европы, Америки и Азии.

Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Харкурт Альджеранов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Пируэты – многочисленные повороты на одной ноге без перемены места.

13

Профессиональная деформация ( фр. ).

14

Балетмейстер ( фр. ).

15

Великая польская танцовщица Анна Павлова ( фр. ).

16

Вино «Сен-Мишель» – в высшей степени превосходный возбудитель. Оно развивает силу, дает выносливость, поддерживает гибкость и эластичность, это несравненный тонизирующий напиток для всех ( фр. ).

17

Па-де-ша – шаг кошки. Прыжок вперед с мягким вскидыванием ног, напоминающий движение кошки.

18

Заключительный галоп ( нем. ).

19

Сельский праздник ( фр. ).

20

«Вулворт» – однотипный универсальный магазин американской компании «Ф.У. Вулворт», специализирующийся на продаже различных товаров широкого потребления.

21

«Безделица» ( фр. ).

22

Па-де-труа – музыкально-танцевальная форма в балете. Повторяет па-де-де с вариацией третьего танцовщика.

23

Догкарт – высокий двухколесный экипаж с местом для собак под сиденьями.

24

Уотертаун в переводе с английского означает «город воды».

25

Плие – приседание на двух или одной ноге.

26

«Песнь любви» ( нем. ).

27

«Лакс» – фирменное название сорта мыла и стирального порошка концерна «Юнилевер».

28

«Пер Гюнт», «Привидения» – пьесы норвежского драматурга Генрика Ибсена (1828–1906).

29

Кано – одна из школ японской живописи, существующая со 2-й половины XV века и названная по имени своих основателей, придворных художников династии Кано: Кано Масанобу и Кано Мотонобу.

30

Синто (синтоизм), букв. – путь богов; одна из наиболее распространенных в Японии религий.

31

О-Куни – синтоистская жрица и прославленная исполнительница религиозных танцев.

32

Сёгун – звание военно-феодального диктатора, фактического правителя Японии в феодальные времена.

33

Словом «кабуки» в ту эпоху обозначали все необычное, экстравагантное; впоследствии для имени театра было подобрано омонимическое написание иероглифами ка (песня), бу (танец), ки (мастерство); таким образом, буквальный перевод – «мастерство пения и танца».

34

Вечеринка с танцами ( фр. ).

35

Сёдзи – раздвижные перегородки в японском доме.

36

В японской мифологии женой бога Сусаноо была земная богиня Кусинада-химэ (др. – яп. «Чудесная дева из Инада»); «куси» также переводится как «гребень».

37

В провинции Исэ находятся прославленные синтоистские храмы, в том числе и храм Аматэрасу, богини солнца и прародительницы японских императоров.

38

Сямисэн – трехструнный щипковый музыкальный инструмент.

39

Эпольман – поза классического танца, образующаяся из отчетливого поворота головы к выдвинутому вперед или назад плечу.

40

Антраша – прыжок. Заноска, прыжок вверх на месте; ноги, скрещиваясь, переносятся то вперед, то назад. Заноска делится на entrechat quatre (катр – четыре), six (сиз – шесть) и т. д. в зависимости от числа переносов ног.

41

«Додзёдзи» – пьеса о ревности.

42

«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари») – выдающееся произведение средневековой японской литературы, написанное придворной дамой Мурасаки Сикибу (X–XI вв.).

43

Государственный совет Японии, учрежденный в 645 году, первоначально состоял из трех министров – Левого, Правого и Среднего.

44

Большое жете – танцующий как бы летит по диагонали сцены, выбрасывая ногу вперед.

45

Приседание ( фр. ).

46

Пве – театральное представление, для которого характерны сочетание речитатива, музыки, танца. Почти во всех видах пве ведущее положение занимает танец.

47

Крайты – род змей семейства аспидов.

48

Нритта – чистый танец или комбинация движений, основанных на сложном ритмическом рисунке.

49

Нритья – танец-пантомима с определенным содержанием или настроением.

50

Основное блюдо ( фр. ).

51

«Типперэри» – известная солдатская песня-марш; особую популярность приобрела во время Первой мировой войны.

52

Релеве – 1) подъем на полупальцы, пальцы; 2) поднимание вытянутой ноги на 90 градусов и выше в различных направлениях и положениях классического танца.

53

Вокзал в Лондоне.

54

Тала – принцип метроритмической организации в индийской классической музыке, основанный на неоднократном повторении метроритмического цикла.

55

Рага – традиционное мелодико-ладово-ритмическое построение.

56

Сарапе – накидка.

57

Народный танец мексиканской провинции Халиско.

58

Бык ( исп. ).

59

Тамаль – пирог из кукурузной муки с мясом и приправами ( исп. ).

60

Фрихолес – мексиканское блюдо с мясом и фасолью ( исп. ).

61

«Ласточка» ( исп. ).

62

Радость движения ( нем. ).

63

Танец живота ( фр. ).

64

Мамаша Симон ( фр. ). Так в некоторых версиях балета звали мать главной героини.

65

Хака – церемониальный мужской танец, сопровождаемый речитативом, первоначально маорийский военный танец.

66

Пойданс – традиционный маорийский женский танец с мячиками.

67

Перахера – ежегодные буддийские храмовые церемонии.

68

Быстрый темп и связанный с ним оживленный (первоначально – веселый) характер исполнения.

69

Шеба или Батшеба, библ. Вирсавия – любимая жена царя Давида.

70

Свободное движение ( нем. ).

71

«Святая ночь» ( нем. ).

72

«Летучая мышь» ( фр. ).

73

Постепенное нарастание и ослабление движения.

74

Здесь можно получить пятичасовой чай в четыре часа ( нем. ).

75

Генеральная репетиция ( фр. ).

76

Маэстро, вы невозможны! ( нем. )

77

Во второй позиции ( фр. ).

78

Апсарас (возможно, «вышедшие из воды») – в индуистской мифологии полубожественные женские существа, обитающие преимущественно в небе, но также и на земле. К наиболее почитаемым апсарас относится Менака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харкурт Альджеранов читать все книги автора по порядку

Харкурт Альджеранов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета отзывы


Отзывы читателей о книге Анна Павлова. Десять лет из жизни звезды русского балета, автор: Харкурт Альджеранов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x