LibKing » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Азарт (пер. В.Шибаев)

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Азарт (пер. В.Шибаев)

Тут можно читать онлайн Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Азарт (пер. В.Шибаев) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Фантом Пресс, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Азарт (пер. В.Шибаев)
  • Название:
    Азарт (пер. В.Шибаев)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    5-86471-291-4
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Азарт (пер. В.Шибаев) краткое содержание

Азарт (пер. В.Шибаев) - описание и краткое содержание, автор Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вы держите в руках увлекательный опус Иоанны Хмелевской об азарте, о страсти к игре, которой одержимы миллионы людей, в том числе и сама знаменитая писательница. Рулетка и покер, блэк-джек и кости – теперь вы можете хоть сутками напролет прожигать свою жизнь, подобно персонажам этой книги. Она обращена ко всем – и к заядлым игрокам, и к зеленым новичкам, жаждущим выиграть свой первый миллион, и к несчастным, что проиграли последнюю рубаху. Но прежде всего – к поклонникам Иоанны Хмелевской, которые устали осаждать издательство вопросом, когда же они смогут узнать, что такое азарт. Трудно найти более сведущего знатока игры и азарта, чем Хмелевская, – пани Иоанна самолично посетила все крупнейшие казино мира, поиграла во всевозможные азартные игры и теперь желает поделиться своим опытом с читателями.

Игра – занятие не только азартное, но еще и крайне веселое, вот главный вывод Иоанны Хмелевской. Правда, проиграть вам не удастся, поскольку «Азарт» пани Иоанны – это верный выигрыш.

Азарт (пер. В.Шибаев) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азарт (пер. В.Шибаев) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но даже несерьезная, домашняя игра в покер тоже доставляет кучу эмоций. Я играла в покер в кругу друзей и знакомых, ставка составляла 10 грошей, потому что монет мельче ни у кого не было, но и этих десятигрошовок не хватало, вследствие чего они были заменены жетонами в виде небольших мембранок для глухонемых. Нет, не так. Мембранок для слуховых аппаратов, испорченных или севших, я в этот вопрос не вникала, во всяком случае предназначенных для выбрасывания.

И, оперируя этими мембранками, при ставке в десять грошей мы ухитрялись проигрывать друг другу суммы порядка восьми миллионов злотых.

Разумеется, этих миллионов ни у кого не было, выше двухсот злотых мы играли на запись, в долг, старательно накапливая эти долги, возвращая их друг другу и, как легко угадать, никогда их не получая. Что не препятствовало поистине пламенным взрывам чувств.

При этом все мы оставались кристально трезвыми, поскольку игра проходила у меня дома, а я в то время не располагала ни каплей алкоголя.

Так что в покер я вас не зову, игра это резкая и, как легко увидеть, небезопасная, однако я рекомендую вместо этого…

Бега

Разумеется, лошадиные.

Все ипподромы мира представляют собой невероятно красивый пленер. Как правило, они полны зелени, цветов и свежего воздуха. Ставки не грозят разорением даже полному кретину, который безошибочно выбирает для игры самых плохих лошадей. Как правило, игрокам не вредит и обман, так как какая-то лошадь обязательно выиграет и на нее можно случайно попасть, а игрокам все равно, откуда они получат столь желанный выигрыш. Пусть расстраиваются тренер и хозяин лошади.

Единственное, что может повредить, это собственное идиотство, которым отличаются мужчины.

Вот пример.

Таксист, с, которым я не так давно ехала на ипподром в Лонгшамп, по доброте душевной и сугубо доверительно назвал мне лошадь номер четырнадцать: в первом заезде четырнадцатый номер в качестве темной лошадки придет первым.

Прекрасно, я не возражала, лошадей я не знала, даже не успела посмотреть программку, так что эта лошадь номер четырнадцать спокойно могла выигрывать, мне это было без разницы.

Разумеется, я на нее поставила, целых пять франков, то есть примерно два с половиной злотых. Голодной смертью это мне в любом случае не грозило. А эта четырнадцатая вообще не пришла, проиграла.

Так вот, настоящий идиот мужского пола, получив от туземца такую информацию, сияющий и алчный, всадил бы на номер четырнадцатый все имеющееся у него состояние, тысячу франков, десять тысяч, сколько смог бы достать. И остался бы ни с чем. А ограничься он сотней или двумя франков, и горечь разочарования была бы не меньше, и даже тарталетка с рыбным паштетом застряла бы у него в горле, как кость.

В этом-то все дело. Кто теряет разум и самообладание, тот и на невинных бегах сумеет довести себя и свою семью до крайней нужды, хотя и совсем не обязан этого делать. Кто его заставляет? Никто, кроме собственного безумия.

Настоятельно предостерегаю от безумия.

Не буду останавливаться на подробностях игры на бегах по той простой причине, что мне пришлось бы процитировать саму себя, а это мне представляется неприличным. В двух книгах, «Бега» и «Флоренция – дочь Дьявола», этот вопрос был рассмотрен подробно и исчерпывающе. Хочу только сообщить, что сейчас ставка составляет один злотый или два, и за эти два злотых каждый может без малейших препятствий:

– получить столь же сильные эмоции, как и за две тысячи,

– наслаждаться прелестями пейзажа и дышать свежим воздухом,

– несколько часов подряд любоваться фауной большой красоты,

– встречаться со знакомыми,

– млеть от наслаждения при виде проигравшихся, тех, кто потерял всякую меру и вытащил у себя из карманов последние остатки состояния,

– плевать себе в бороду, что вообще не сыграл или сыграл слишком мало,

– плевать, как указано выше, что вообще не надо было играть,

– ничего не делать.

Как видим, гамма возможностей весьма впечатляющая. И все это за каких-то два злотых!

Недавно на бегах в Служевце произошел такой случай. Пришел какой-то человек, не имевший о лошадях ни малейшего понятия (ну конечно, он отличал их от кошек, собак и аистов). Сыграл на пятерку, то есть на пять лошадей подряд на одном купоне, за один злотый, случайно угадал и получил восемнадцать тысяч. Явление редкое, но возможное. Это так, кстати…

Послесловие

(чуть длиннее, чем предисловие)

Еще раз напоминаю: обязанности играть не существует нигде!

Мы можем посещать и осматривать залы, помещения, скаковые дорожки, казино, парки развлечений и всяческие малины, не теряя ни гроша, кроме платы за вход. Можем при этом наводить сказочный марафет (разумеется, женщины; извращенцами мужского пола мы ни в коей мере не намерены здесь заниматься), соблазнительно одеваться и купаться в успехе. Можем сыграть, пережить момент диких эмоций и иногда даже выиграть. Можем дать выход страсти и изменить ее направление. Вместо того чтобы плакать в углу у печки, потому что кто-то нас бросил, мы можем заставить себя подняться, причесаться, покраситься и махнуть в казино. Если мы выглядим ужасно после двух недель слез, можем утешаться тем, что никто на нас не будет обращать внимания, коль скоро все заняты игрой и никому нет дела до того, что мы появимся там в образе помела.

И мы можем быть почти уверены, что не встретим там ни одной своей подружки, которые так довольны жизнью…

А соблазнять мужчин заняться азартом ни к чему. Они и так уже сделали немало плохого…

1

Флотация – процесс промывания породы для добычи меди.

2

Фортуна награждает смелых (лат.).

3

Дворец культуры – высотное здание в центре Варшавы, долгое время бывшее ее символом.

4

Аналог российского «Поля чудес».

5

Cash (англ.) – наличные.

6

Тридцать и сорок (фр.).

7

Конец столетия (фр.). – Стиль в одежде и архитектуре конца XIX в.

8

В надежде (лат.).

9

Малый шлем – двенадцать взяток из тринадцати в одной игре. Большой шлем – тринадцать взяток.

10

Большинство этих бриджевых премудростей более или менее рифмованы, однако переводчик решил сохранить их оригинальный смысл.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska читать все книги автора по порядку

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азарт (пер. В.Шибаев) отзывы


Отзывы читателей о книге Азарт (пер. В.Шибаев), автор: Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img