Донасьен Де Сад - 120 дней Содома

Тут можно читать онлайн Донасьен Де Сад - 120 дней Содома - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Кооператив «Живое слово», год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Донасьен Де Сад - 120 дней Содома краткое содержание

120 дней Содома - описание и краткое содержание, автор Донасьен Де Сад, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.

Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

120 дней Содома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

120 дней Содома - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донасьен Де Сад
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

96. Он колет ей оба глаза булавкой, а также оба соска и клитор.

97. Он капает ей горячим сургучом на ягодицы, во влагалище и на грудь.

98. Он пускает ей кровь на руке и останавливает ее лишь тогда, когда она теряет сознание.

Кюрваль предлагает пустить кровь Констанс по причине ее беременности: это выполняется до ее обморока; кровь ей пускает Дюрсе. В этот вечер зад Софи предоставляется всем; Герцог предлагает пустить ей кровь, утверждая, что это причинит вред, во-первых; а во-вторых, из крови можно приготовить на завтрак кровяной колбасы. Предложение принимается, кровь пускает Кюрваль; Дюкло, тем временем, возбуждает ему пушку, он хочет сделать надрез в тот момент, когда у него изольется сперма; ждать приходится довольно долго, но все удается! Несмотря на это, Софи понравилась Епископу; он берет ее в качестве жены и отвергает Алину, которая впадает в немилость.

Двадцать первое. 99. Он пускает ей кровь на двух руках сразу; требует, чтобы она стояла, пока течет кровь; время от времени он останавливает кровотечение, чтобы высечь ее; затем снова открывает раны; все это продолжается до ее обморока. Кончает он лишь тогда, когда она падает; перед этим он заставляет ее опорожниться.

100. Он пускает ей кровь на руках, ногах и шейной вене; возбуждает себе член, видя, как бьют пять кровавых фонтанов.

101. Он слегка надрезает ей кожу на мягких местах, особенно на ягодицах, совершенно не касаясь грудей.

102. Он сильно надрезает ей кожу, особенно у лона и около заднего отверстия, там, где оно переходит в ягодицы; затем прижигает раны раскаленным железом.

103. Его, стоящего на четвереньках привязывают, как дикого зверя; он покрыт тигровой шкурой. В этом положении его возбуждают, дразнят, секут, бьют, возбуждают зад. Напротив него находится девушка, очень жирная, нагая, чьи ноги прикреплены к полу, а шея – к потолку так, что она не может двигаться. Как только распутник хорошо разгорячится, его отвязывают, он бросается, как дикий зверь на девицу, кусает ее тело (в основном, клитор и соски, которые обычно уносит в своих зубах). Он рычит и кричи ' как зверь, и, рыча, кончает. Необходимо, чтобы девица надела та кучу, которую он съест.

В этот же вечер Епископ лишает невинности Нарцисса; он предоставлен всем, чтобы не нарушать праздника 23-го. Герцог, перед тем как изнасиловать его в зад, заставляет его наделать себе в рот и вернуть туда сперму его (Герцога) предшественников.

Вытрахав мальчика в зад, он его сечет.

Двадцать второе. 104. Он вырывает зубы и царапает десны иголками, иногда обжигая их.

105. Он ломает ей палец на руке, а иногда – несколько.

106. Он сильно разбивает ей стопу ударом молота.

107. Он делает ей вывих кисти.

108. Он наносит ей удар молотком по передним зубам, при этом кончает. Предварительно долго сосет ее рот.

В этот вечер Герцог лишает Розетту невинности через зад; в тот момент, когда елдак входит в задницу, Кюрваль вырывает у девочки зуб, чтобы она разом ощутила две ужасные боли. В этот же вечер она предоставлена всем, чтобы не нарушать праздник следующего дня. Когда Кюрваль кончил ей в зад (а он приступил к ней самым последним), он дает девочке наотмашь такую затрещину, что она падает навзничь.

Двадцать третье. Из-за праздника историй насчитывается всего четыре.

109. Он делает ей вывих стопы.

110. Он ломает ей руку, насилуя в зад.

111. Он ломает ей кость на ноге ударом железного прута, а потом имеет сзади.

112. Он привязывает ее к стремянке, особым образом закрепляя руки и ноги. К стремянке прикреплена веревка; когда тянут за веревку, лестница падает. Она разбивает себе то одну часть тела, то другую.

В этот день была устроена свадьба «Струи-В-Небо» и Розетты, чтобы торжественно отметить завершение двенадцатой недели. В этот вечер пускают кровь Розетте после того, как она была изнасилована, и Алине, которую приказали трахнуть Эркюлю; кровь обеим пускают так, чтобы она стекала на ляжки и хоботы наших распутников, которые возбуждают себе члены, наблюдая это зрелище, и кончают, когда обе девушки теряют сознание.

Двадцать четвертое. 113. Он отрезает ей ухо. (Обратите внимание на то, чтобы везде рассказать подробно о том, что люди делают перед этим.)

114. Он рассекает ей губу и ноздри.

115. Он протыкает ей язык каленым железом после того, как пососал ее и искусал.

116. Он вырывает ей несколько ногтей на пальцах рук и ног.

117. Он отсекает ей кончик одного пальца.

Поскольку рассказчица, которой задавали вопросы, сказала, что подобное увечье, немедленно перевязанное, не влечет за собой никаких последствий, Дюрсе в тот же вечер отсекает кончик мизинца у Аделаиды; против нее его похотливые издевательства становятся день ото дня все сильнее. Он кончает от этого с неслыханным восторгом. В тот же вечер Кюрваль лишает сзади невинности Огюстин, хотя она и является «женой» Герцога. Мука, которую испытывает девушка; иступленный гнев Кюрваля на нее после акта; он сговаривался с Герцогом, чтобы отправить ее в этот же вечер в склеп; они говорят Дюрсе, что если им это позволить, они взамен позволят Дюрсе отправить туда же и Аделаиду; но Епископ читает им нотацию и добивается того, что они решают подождать в интересах собственного же удовольствия. Кюрваль и Герцог довольствуются тем, что попеременно сильно секут Огюстин.

Двадцать пятое. 118. Он вливает пятнадцать-двадцать капель кипящего расплавленного свинца ей в рот и обжигает десны азотной кислотой.

119. Он отрезает кончик языка, приказав ей предварительно этим самым языком облизать грязный зад; потом наносит ей увечье и насилует ее в зад.

120. У него есть круглое железное приспособление, которое входит в плоть и режет; при вытаскивании его оно сдирает круглый кусок плоти такой толщины, на какую было спущено.

121. Он кастрирует мальчика десяти-пятнадцати лет.

122. Он щипцами зажимает и отрывает кончики грудей и разрезает их ножницами.

В этот же вечер зад Огюстин предоставлен всем. Кюрваль, насилуя ее в зад, возжелал целовать Констанс; кончая, он откусывает у нее кусочек груди зубами; поскольку девушку тут же перевязывают, то ее заверяют, что это не причинит никакого вреда ее плоду. Кюрваль говорит своим собратьям, которые подсмеиваются над его неистовством против этого создания, что не может совладать с чувством иступленного гнева, которое она ему внушает. Когда Герцог, в свою очередь, насилует сзади Огюстин, и ярость, которую он испытывает к этой красивой девочке, кипит как нельзя сильно: если бы за ними не уследили, он мог бы поранить ей либо грудь, либо шею, которую сжимал ей изо всех сил, когда кончал. Он просит у собрания еще побыть хозяином над ней, но ему отвечают, что надо подождать рассказов Ла Дегранж. Его брат просит его потерпеть до тех пор, пока он сам не подаст ему пример с Алиной; ведь то, что он хочет сделать, может нарушит: распорядок приготовлений. Однако тот не может больше сдерживаться: ему необходимо помучить эту красивую девочку; ему позволяют легонько поранить ей руку: он наносит ей рану на предплечье левой руки, высасывает из нее кровь, кончает; эту рану забинтовывают так, что на четвертый день ничего не заметно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донасьен Де Сад читать все книги автора по порядку

Донасьен Де Сад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




120 дней Содома отзывы


Отзывы читателей о книге 120 дней Содома, автор: Донасьен Де Сад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x