Елена Хаецкая - Записки из страны Нигде

Тут можно читать онлайн Елена Хаецкая - Записки из страны Нигде - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки из страны Нигде
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Хаецкая - Записки из страны Нигде краткое содержание

Записки из страны Нигде - описание и краткое содержание, автор Елена Хаецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Елена Хаецкая (автор) публиковала эти записки с июня 2016 по (март) 2019 на сайте журнала "ПитерBOOK".
О фэнтэзи, истории, жизни...

Записки из страны Нигде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Записки из страны Нигде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Хаецкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще и поэтому новый для нас праздник, день святого Валентина, так пришелся по душе. Дело тут не в коммерческой составляющей, или не только в ней, – как раз этот аспект по ряду причин у нас приживается гораздо хуже, чем на Западе. Дело просто в том, что жизнь по календарю, от одной праздничной вехи до другой, создает ощущение стабильности. И еще один праздник – это дополнительная опора, якорь, который привязывает нас к реальности.

Но что такое «на самом деле» день святого Валентина? Что означает «день всех влюбленных»?

Состояние влюбленности – хрупкое, подчас болезненное. Оно способно разрушиться от любого, самого ничтожного толчка. Сколько историй мы слышали о том, как рухнула любовь от слова клеветы, от неловкого письма, от легкомысленного взгляда или случайной прогулки не с тем человеком.

Но как же может развалиться любовь от подобной ерунды?

Естественно, настоящая любовь - никак не может. Любовь – прочное здание, выстроенное на каменном фундаменте.

В данном же случае речь идет не о любви, а о влюбленности. На раннем этапе отношений легко оступиться и потерять всё. И первое свидание тоже может закончиться катастрофой. Тут-то и пригодилась бы помощь какого-нибудь покровителя – подойдет и святой Валентин.

День святого Валентина связан с первыми свиданиями, с опасным эйфорическим состоянием влюбленности, которое неудержимо толкает молодых людей друг к другу, - иногда без всякой эмоциональной привязки и уж тем более без «интеллектуального единения», просто от невыносимой потребности в физической близости.

Иногда приходится слышать, что святой Валентин-де «покровительствует разврату» и добрачным связям, подчас слишком ранним. Когда одноклассники переходят в своих отношениях «черту» – это как раз и есть «козни святого Валентина».

Типичные персонажи дня святого Валентина, соответствующие на все сто процентов тематике праздника со всеми его противоречиями и трагизмом, - мальчик и девочка из книги/фильма «Вам и не снилось» Галины Щербаковой.

Фильм вышел на экраны в 1981 году – в те времена о дне святого Валентина советские люди толком и не слыхивали, во всяком случае, это был на все сто процентов «не наш» праздник. Да и любовь юных героев произведения Щербаковой тоже была определенно «не наша» - не только с точки зрения взрослых персонажей, но и с точки зрения тех, от кого зависела судьба повести и картины.

Одноклассники Катя и Рома любят друг друга. У взрослых немало резонов их разлучить. Существуют некие «внешние» причины: мать Кати в юности была возлюбленной отца Ромы, но отвергла его любовь, и теперь мать мальчика панически боится, что Катя точно так же отвергнет Романа и сломает ему жизнь. Логика, конечно, могучая, но нужен хоть какой-то повод для конфликта. В брежневские времена найти такой повод было почти невозможно: эпоха была бесконфликтная, принципиально аморфная, отсюда неестественность завязок многих произведений той поры.

Итак, начинаются козни против влюбленных, перевод мальчика в другую школу, переезд к бабушке из Москвы в Ленинград, перехваченные письма - и так далее…

Но, естественно, настоящая причина такого противодействия – другая, внутренняя: взрослые просто не верят в истинность юного чувства. В конце концов, любовь преодолевает все преграды, Катя приезжает к Роме, находит его, и на ее глазах он выпадает из окна.

Изначально повесть Щербаковой называлась «Роман и Юлька» (а не Катя) – здесь была прямая отсылка к «Ромео и Джульетте». Со стороны начальства такое название было воспринято как весьма претенциозное: «Вы что, метите в Шекспиры?»

Разумеется, в повести имел место прямой намек на «Ромео и Джульетту». Но это как раз совершенно нормально для литературного процесса – и вовсе не означает, что очередной писатель в очередной раз «метит в Шекспиры». Впрочем, Щербакова достаточно хорошо знала реальность – начальству следует уступить во второстепенном, чтобы сохранить главное. И она поменяла имя «Юля» на «Катя».

Далее начались претензии к чересчур мрачному финалу произведения: следовало дать понять, что Рома вовсе не разбился насмерть…

Что любопытно, Щербакова вообще-то собиралась написать «легкую повесть о любви». До этого у нее не задавались публикации, а ей хотелось беспроигрышного варианта. Что может быть более беспроигрышным, чем легкая повесть о любви?

…Однажды писательница уехала с мужем на отдых, а когда вернулась, то узнала от своей знакомой, у которой они оставили детей, что ее сын-десятиклассник полез по водосточной трубе на шестой этаж к девочке, в которую влюбился. Оставив у прекрасной дамы тайное послание на балконе, мальчик стал спускаться по этой же трубе вниз. На середине пути труба развалилась. К счастью, обошлось без серьёзных травм.

Этот эпизод и лег в основу сюжета повести «Роман и Юлька», которую Щербакова отнесла в редакцию журнала «Юность».

Сюжет «Ромео и Джульетты» - ничего себе, «легкая повесть о любви»! Да все же знают, что «нет повести печальнее на свете»!..

А между тем, если перечитать «Ромео и Джульетту», то окажется – за исключением нескольких дуэльных смертей и, конечно, трагической развязки, - что это почти комедия. У Шекспира выведены на сцену здоровые, веселые молодые люди, которые бедокурят, задираются, дерутся и даже умирают от избытка жизни. Они переодеваются и проникают на бал к своим врагам, обмениваются оскорблениями с противниками, остроумно язвят и умеют любить друг друга. Джульетта не только не чувствует себя «обреченной» - она в принципе не обладает виктимостью (не «жертва») и после смерти брата не сходит с ума, как Офелия. Напротив, даже эта трагедия не отменяет ее желания выйти замуж за Ромео и жить в браке долго и счастливо.

Герои изобретательны, многое в их поведении – сплошная авантюра, включая историю с ядом. И только трагическая случайность – внешние обстоятельства – приводят их к гибели. Вот это по-настоящему печально.

Поэтому так же печальна история «Романа и Юльки» - они ведь тоже собирались жить долго и счастливо. «Угробила» Щербакова главного героя на глазах у героини или нет – на самом деле, как ни удивительно это прозвучит, не так уж и важно. По-настоящему важны решения и выводы, сделанные всеми остальными персонажами, а также зрителями фильма и читателями повести.

Как только я признала, что святой Валентин – эфемерен и, более того, почти исключительно литературен, все встало на свои места. В следующей заметке поговорим о других литературных корнях и ветках этого персонажа.

День святого Валентина (2): Тайный брак

00:00 / 08.02.2018

В принципе святой Валентин никого не толкает на безрассудство и уж точно не - фото 118

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Хаецкая читать все книги автора по порядку

Елена Хаецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки из страны Нигде отзывы


Отзывы читателей о книге Записки из страны Нигде, автор: Елена Хаецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x