Уистан Оден - Лекции о Шекспире

Тут можно читать онлайн Уистан Оден - Лекции о Шекспире - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Критика, издательство Издательство Ольги Морозовой, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лекции о Шекспире
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство Ольги Морозовой
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-98695-022-8
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уистан Оден - Лекции о Шекспире краткое содержание

Лекции о Шекспире - описание и краткое содержание, автор Уистан Оден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга содержит полный курс лекций о Шекспире, прочитанный англо-американским поэтом У.Х.Оденом (1907–1973) в нью-йоркской Новой школе социальных наук в 1946–1947 гг. Поэтический дар Одена и его замечательная способность наводить мосты между авторами и эпохами, богатство и широта охвата литературного материала делают «Лекции о Шекспире» одним из наиболее замечательных памятников англоязычной эссеистики XX века. Текст сопровождают подробные комментарии.

Лекции о Шекспире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лекции о Шекспире - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уистан Оден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Б. Паскаль, "Мысли" 260.

96

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

97

В цитируемом русском переводе реплика принадлежит Амьену.

98

То есть, а именно (лат.).

99

И.-В. Гете, "Торквато Tacco", 1. 2. Перевод С. M. Соловьева.

100

Л. Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье", глава IV. Перевод H. М. Демуровой.

101

Здесь и далее цитаты из "Двенадцатой ночи" — в переводе М. Л. Лозинского.

102

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

103

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXIII. Перевод Марии Попцовой.

104

См. Т. С. Элиот, "Гамлет" в сборнике "Избранные эссе" (1932).

105

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Гамлета" — в переводе M. Л. Лозинского.

106

Саксон Грамматик, "История датчан" (ок. 1200 г., впервые опубликована в 1514 г.); Франсуа де Бельфоре, "Трагические истории" (1576).

107

Перевод А. И. Кронеберга.

108

С. Кьеркегор, "Или — или", 1:234, 239.

109

Здесь и далее цитаты из "Троила и Крессиды" — в переводе Т. Г. Гнедич.

110

"Похищение Лукреции", 939–959. Перевод Б. В. Томашевского.

111

"Илиада", книга XXIV, 540–543. Перевод Н. И. Гнедича.

112

"Битва при Мэлдоне", II, 311–313. Перевод В. Г. Тихомирова.

113

Первая книга Царств, 18.

114

Подразумевается пьеса Артура Уинг Пинеро "Вторая миссис Тенкерей" (1893).

115

"Бремя страстей человеческих" (1915) — роман Сомерсета Моэма.

116

Имеются в виду: утерянное догомеровское описание Троянской войны Дареса Фригийского (известное по предположительному латинскому переводу V в.), а также поэмы Дж. Боккаччо "Филострат" (ок. 1338 г.), Дж. Чосера "Троил и Крессида" и Р. Хенрисона "Завещание Крессиды" (1593).

117

Здесь и далее см.: К. С. Льюис, "Аллегория любви: исследование средневековой традиции" (1936).

118

Джон Уилмот, граф Рочестер, "Искалеченный распутник". Перевод Марии Попцовой.

119

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

120

Дж. Чосер, "Троил и Крессида", книга ш, 255. Перевод M. Я. Бородицкой.

121

Роберт Грейвс, "Холодная паутина". Перевод Марии Попцовой.

122

M. Бубер, "Я и ты", часть I.

123

Г. К.Честертон, "Волшебный меч". Перевод Марии Попцовой.

124

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

125

См. Цицерон, "О республике", I, 25

126

См. бл. Августин, епископ Иппонийский, "О граде Божьем" II, 21.

127

Перевод К. Р.

128

Здесь и далее цитаты из "Меры за меру" — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

129

См., в частности, С. Кьеркегор, "Или — или",

130

От греч. hubris (hybris) — гордость, высокомерие.

131

Первоисточником пьесы послужила новелла Джованни Баттиста Джиральди (Чинтио) из сборника "Гекатоммити" (1565).

132

Ничем не обоснованный, беспричинный поступок (фр.).

133

Бл. Августин, епископ Иппонийский, "Исповедь", книга II, глава д.

134

Здесь и далее см. Ч. Уильяме, "Он спустился с небес".

135

Здесь и далее цитаты из "Отелло" — в переводе M. Л. Лозинского.

136

Ф. М. Достоевский, "Записки из подполья". Цит. по: ф. М. Достоевский, ПСС в тридцати томах, "Наука", Ленинградское отделение, Ленинград, 1973. Т. 5, с. 116–117.

137

Здесь и далее цитаты из "Макбета" — в переводе M. Л. Лозинского.

138

Перевод Марка Дадяна.

139

Перевод Марка Дадяна.

140

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Короля Лира" — в переводе M. А. Кузмина.

141

Перевод Б. Л. Пастернака.

142

Перевод Марка Дадяна.

143

Перевод Марка Дадяна.

144

Перевод Марка Дадяна.

145

Мыслящий тростник (фр.).

146

Б. Паскаль, "Мысли", 72, 347.

147

"Ничто, ничто, мой Флорестан" (нем.). Людвиг ваи Бетховен, "Фиделио", акт II. В опере: "Was hast du meinetwegen erluldet" ("Что вынесла ты из-за меня") — "Nichts, mein Florestan! Meine Seele war mit dir" ("Ничто, мой Флорестан! Моя душа была с тобой").

148

Перевод М. Л. Лозинского.

149

Нравоучительной истории {фр.).

150

Здесь и далее цитаты из "Антония и Клеопатры" — в переводе М. А. Донского.

151

Здесь и далее перевод М. А. Зенкевича.

152

Здесь и далее перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

153

Первая строка стихотворения Р. Геррика "К Антее".

154

Б. Паскаль, "Мысли", раздел II, статья I, 413 (162). Перевод Ю. А. Гинзбург.

155

Ф. Кафка, "Размышления о грехе, страдании, надежде и об истинном пути", 103. Перевод С. К. Апта.

156

См. Т. С. Элиот, "Священный лес" ("Избранные эссе").

157

Здесь и далее цитаты из "Кориолана" — в переводе Ю. Б. Корнеева.

158

Плутарх, "Гай Марций Кориолан", xxvu. Перевод В. А. Алексеева.

159

Перевод Т. Г. Гнедич.

160

Этой ремарки нет в цитируемом русском переводе "Кориолана".

161

Бельвю — психиатрическая больница на Манхэттене.

162

Баури — в середине хх века район городской бедноты на юге Манхэттена.

163

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Тимона Афинского" — в переводе П. В. Мелковой.

164

От Луки, 10:33—35

165

Ф. Ницше, "По ту сторону добра и зла", отдел IV, "Афоризмы и интермедии", № 93. Здесь и далее перевод Н. Полилова.

166

Ф. Ницше, "По ту сторону добра и зла", отдел IV, "Афоризмы и интермедии", № 78.

167

А. Ричарде, "Как читать страницу".

168

У. Блейк, "я слышал ангела пенье…" Перевод В. А. Потаповой.

169

Шарль Бодлер, "Интимный дневник", 45, 29–30, 79.

170

Чарльз Уильяме, "Логрес глазами Тальесина": "Боре к Элейн: монеты короля".

171

О. Хаксли, предисловие к "Полному собранию офортов Гойи".

172

Т. С. Элиот, "Четыре квартета": "Ист Коукер", 5. Перевод С. А. Степанова.

173

Здесь и далее цитаты из "Цимбелина" — в переводе П. В. Мелковой.

174

"Ад", песнь v, 121–123.

175

Свенгали — зловещий гипнотизер, герой романа Джорджа дю Морье "Трильби".

176

Т. С. Элиот, "Священный лес" ("Избранные эссе").

177

См. "Чистилище", песнь XVII.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уистан Оден читать все книги автора по порядку

Уистан Оден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лекции о Шекспире отзывы


Отзывы читателей о книге Лекции о Шекспире, автор: Уистан Оден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x