А. Долинин - Владимир Набоков: pro et contra T2
- Название:Владимир Набоков: pro et contra T2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русский Христианский Гуманитарный Институт
- Год:2001
- Город:СПб.
- ISBN:5-88812-139-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Долинин - Владимир Набоков: pro et contra T2 краткое содержание
В настоящее издание вошли материалы о жизненном и творческом пути Владимира Набокова в исследованиях как российских, так и зарубежных набоковедов. Многие материалы первого и второго разделов, вошедшие в книгу, являются результатом многотрудных архивных изысканий и публикуются впервые. Третий раздел составляют оригинальные статьи современных русских и зарубежных исследователей творчества писателя, не издававшиеся ранее в России.
Книга адресована как специалистам-литературоведам, так и широкому кругу читателей, и может служить учебным пособием для студентов.
Владимир Набоков: pro et contra T2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
20
Агрикола Иоганн Фридрих (1720–1774) — ученик И. С. Баха (родственник Генделя по матери), с 1741 года — органист в Берлине, с 1859-го — капельмейстер королевской капеллы.
21
Телеман Георг Филипп (1681–1767) с 1721 года до конца жизни был главой музыкальной жизни Гамбурга (подобно Грауну в Берлине).
22
Рамо Жан Филипп (1683–1764) — французский композитор, органист и теоретик.
23
Приводится по книге: Роллан Р. Музыкально-историческое наследие: В 5 т. М., 1988. Т. 3. С. 328.
24
Имеется в виду французское слово même.
25
Роллан Р. Музыкально-историческое наследие. Т. 3. С. 329–332.
26
Бёрни Чарльз (1726–1814) — английский историк музыки, органист и композитор, автор книги «Музыкальные путешествия: Дневник путешествия 1772 г. по Бельгии, Австрии, Чехии, Германии и Голландии» (М., 1967) и др.
27
Марпург Фридрих Вильгельм (1718–1795) — видный берлинский музыкальный теоретик (некоторое время учился в Париже у Рамо).
28
Роллан Р. Музыкально-историческое наследие. Т. 3. С. 326–327, 386.
29
Staunton H. The chess player's handbook. London, 1847; The chess player's companion, London, 1849. Кроме того, Стаунтон был авторитетным шекспироведом, комментатором и переводчиком сочинений писателя на современный английский язык (считал, что комментарий к ним важнее самих текстов — см.: Staunton H. Memorials of Shakespeare. London, 1864).
30
Гамбит — от итальянского dare il gambetto, — в буквальном переводе — подставить подножку. С середины XVI века стал применяться в качестве общего названия дебютов, в которых одна из сторон жертвует материалом с целью достижения последующих позиционных выгод или атаки на короля соперника. Интерес к гамбиту то рос, то затухал — в прямой зависимости от появления новых идей в этом методе.
31
В дальнейшем многие маститые шахматисты, ссылаясь на неожиданные недомогания, отказывались от продолжения игры с Морфи. Этот мотив «отказа» — один из многих в полифонической вязи романа; еще об одном, косвенно связанном с образом Лужина (Стейниц) пишет Н. Букс — см.: Букс Н. Двое игроков за одной доской: Вл. Набоков и Я. Кавабата // В. В. Набоков: Pro et contra. СПб., 1997. С. 531–532.
32
Андерсен Адольф (1818–1879) — выдающийся немецкий шахматист. Его победа в Первом международном турнире (Лондон) 1851 года сыграла драматическую роль в судьбе его противника Л. Кизерицкого (1806–1853). В предисловии к позднейшему английскому изданию «Защиты Лужина» Набоков упоминает об их последней партии. См.: Набоков В. Предисловие к английскому переводу романа «Защита Лужина» (The Defense) // В. В. Набоков: pro et contra. С. 53.
33
Левенталь Иоганн Якоб (1810–1876) — известный венгерский шахматист, постоянно жил в Лондоне с 1851 года. Автор кн.: Morphy's games. New York; London, 1860.
34
Sergeant Ph. W. Morphy's games of chess. London, 1916; Sergeant Ph. W. Morphy gleanimgs. London, 1932.
35
Эпизод этот отсутствует в автобиографической версии Набокова «Память, говори».
36
Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М., 1959. С. 380.
37
Толстая Александра Львовна (1884–1979) — младшая дочь Л. Н. Толстого.
38
Моравов А. В. Странички воспоминаний о Л. Н. Толстом // Очерки по русскому и советскому искусству. М., 1965. С. 348–350.
1
Мандельштам О. Полн. собр. стихотворений. СПб., 1995. С. 147. Далее стихотворения Мандельштама цитируются по этому изданию с указанием в скобках номера страницы.
2
Тамми П. Заметки о полигенетичности в прозе Набокова // Studia Russica Helsengiensia et Tartuensia. III. Helsinki, 1992. С. 181–194; Левинтон Г. The Importance of Being Russian, или Les allusions perdues // В. В. Набоков: Pro et contra. СПб., 1997. С. 308–339; ср.: Двинятин Ф. Н. Об интертекстуальных связях личного имени в «Даре» Набокова: Зина Мерц и вокруг // Russian Studies. Vol. II. 1996. № 3. С. 234–254, и др.
3
Белоусов А. Ф. Акклиматизация сирени в русской поэзии // Сборник статей к 70-летию проф. Ю. М. Лотмана. Тарту, 1992. С. 321.
4
Шаховская З. А. В поисках Набокова. Отражения. М., 1991. С. 62–63.
5
Набоков В. Романы. Рассказы. Эссе. СПб., 1993. С. 135.
6
Ахматова A. A. Стихотворения и поэмы. Л., 1976. С. 56.
7
Дон Аминадо. [Стихотворения] // Ковчег. Поэзия первой эмиграции. М., 1991. С. 50.
8
Набоков В. Собр. соч.: В 4-х т. М., 1990. Т. 4. С. 147. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием в скобках номера тома и страницы.
9
Блок A. A. Полн. собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1960. Т. 3. С. 145.
10
Клюев Н. Стихотворения и поэмы. Л., 1977. С. 329.
11
Ахматова A. A. Стихотворения и поэмы. С. 40.
12
Пастернак Б. Л. Стихотворения и поэмы. М.; Л., 1965. С. 328.
13
Набоков В. Стихотворения и поэмы. М., 1991. С. 284. — Далее стихотворения Набокова цитируются по этому изданию с указанием Стих. и страницы.
14
Пастернак Б. Л. Стихотворения и поэмы. С. 344.
15
Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. М., 1982. Т. 10. С. 151–152.
16
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. М., 1987. Т. 14–15. С. 196–197.
17
Толстая Н. И. Примечания // Набоков В. Круг. Л., 1990. С. 538.
18
Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем. Т. 7. С. 41.
19
Белоусов А. Ф. Акклиматизация сирени в русской поэзии. С. 311–312.
20
Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1951. Т. 6. С. 22.
21
Набоков В. Лекции по русской литературе. М., 1996. С. 166.
22
Пешковский А. М. Десять тысяч звуков // Пешковский А. М. Сборник статей. Л.; М., 1925. С. 183.
23
Набоков В. Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина. М., 1999. С. 402.
24
Арапова Н. С. Сирень // Русская речь. 1994. № 5. С. 124.
25
Набоков В. Б. Поплавский. «Флаги» [рецензия] // Борис Поплавский в оценках и воспоминаниях современников. СПб.; Дюссельдорф, 1993. С. 168.
26
Karlinsky S. Vladimir Nabokov's Novel «Dar» as a Work of Literary Criticism // Slavic and East European Journal. 1963. Vol. 7. № 3. P. 287.
27
Поплавский Б. Собрание сочинений. Berkeley, 1980. Т. 1. С. 82. Далее стихотворения Поплавского цитируются по этому изданию с указанием в скобках номера страницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: