Леонид Семенов - Великий утешитель
- Название:Великий утешитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Семенов - Великий утешитель краткое содержание
Рецензия на спектакль Александрийского театра по трагедии Софокла «Эдип в Колоне».
Великий утешитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снова открывается нам, как необходимость, все та же идея о Боге-искупителе.
Сказанного достаточно, чтобы оправдать постановку трагедии «Эдип в Колоне» на современной сцене.
Принято говорить об «условности» классических пьес. Дело, конечно, в понимании этого слова. Если видеть их условность в том, что они далеки от нашей современной жизни, от нашего быта и нашей обстановки, то они, конечно, условны. Но мы условность видим как раз в обратном, т. е. именно в том, что само по себе случайно и потому скоропреходяще, как, например, быт, тип, нравы и все то, чему преимущественно служат пьесы обычного репертуара и чего как раз уже больше нет (для нас) в древних трагедиях, так как они пережили века. Трагедия Софокла за 23–24 века, которые протекли над ней, не только ничего не потеряла в своей силе и свежести, но, наоборот, выиграла. Пресловутая «пыль веков» как бы оттянула долу и похоронила под собой все то, что было в ней условного преходящего, как, например, прославление Афин, игравшее у современных ей греков большую роль и мешавшее ее полному пониманию. Теперь трагедия очистилась в своем вечном смысле. Но согласно с этим и мы при постановке ее на нашей сцене должны остерегаться вносить в нее что-нибудь слишком «наше», т. е. тоже временное и случайное.
В этом вся задача режиссера и артистов, и многое в этом смысле уже сделано Александрийской сценой но, конечно, еще оставляет желать лучшего. Во-первых – исполнители. С их стороны мы желали бы видеть большую приподнятость тона, больше пафоса, размеренности речи и движений и большие паузы между репликами. Диалог Софокла не наш гостиный разговор, где можно перебивать друг друга и недоговаривать слова. Совершенно неуместны поэтому в нем почти истерические рыдания Исмены, напомнившие нам чеховских героинь и их нытье; следовало бы заменить его чем-нибудь в роде ритуальных причитаний. Зато г. Ге [19] – в роли самого Эдипа – очень хорош; артист показал, чего можно достичь личным творчеством, отказавшись от копирования «действительности».
Прекрасны и глубоко задуманы живые картины во время литургических песен хора; они должны иметь именно такой характер как бы застывшего, но каждый раз символичного по своему содержанию, видения.
Декорация очень красива по тонам и пятнам (темные кипарисы) и поэтична по замыслу, но она показалась нам чересчур сложной. Она слишком много говорит о высоте современной техники и о самостоятельности таланта г. Бакста [20] , чтобы быть только фоном и ареной трагедии, в чем ее задача.
Всего менее удовлетворил нас литургический хор. Разделение хоровых партий, о котором говорится в программах спектакля, по нашему мнению, и остроумно и вполне согласно с духом греческой трагедии, но для того, чтобы литургическая, т. е. главнейшая, часть хора была действительным богослужением, как ей это подобает, или давала бы по крайней мере художественную иллюзию священно- действия , для этого следует поручать ее лучшим силам труппы. Нужно окончательно вырвать ее из обычных условий нашей сцены и дать для этого исполнителям ее, вместо грубого грима с привязанными бородами, настоящую древнегреческую трагическую маску. Она бы уже одним своим видом говорила нам о жреческом значении этого хора, являясь его священным облачением.
Пение хора на современную музыку мы считаем попыткой рискованной, разве если найдется композитор, который сумеет положить в свое творчество новые начала, не лирику и не действие (как у Вагнера) [21] , а созерцание. Музыка же г-жи Овербек и недурна, и местами очень уместна.
Совершенно не хватало хору движений, символики порывов, вакхизма [22] . Но это уже творчество, которое со времени эллинов у нас окончательно иссякло, и мы сейчас не видим путей к его возрождению.
И все-таки, несмотря на сказанное, Александрийской сценой достигнуто сравнительно уже очень многое – едва ли не превзойдено все, что до сих пор было сделано в этом отношении сценой западной. Это истинный путь к Дионису, или, вернее, расчищение путей ему. Остается в заключение пожелать дальнейших и еще больших успехов благородным усилиям.
Примечания
1
Мойра — три Мойры – богини судьбы в древнегреческой мифологии.
2
Колон — маленький город в семи километрах от Афин; место упокоения царя-грешника Эдипа.
3
Эвмениды — по-гречески «доброжелательные». Доброжелательный лик богинь мщения Эриний в древнегреческой мифологии.
4
Тезей — могучий герой древнегреческой мифологии; в трагедии «Эдип в Колоне» – царь Афин.
5
Аид — подземное царство смерти в древнегреческой мифологии.
6
Раскольников — герой романа Достоевского «Преступление и наказание».
7
…«основная нелепость»… – Такое словосочетание у B.C. Соловьева не найдено. Есть ряд мест, близких по смыслу. На вскрытии логического противоречия между свободой воли отдельной личности и детерминированностью каждого поступка, события предыдущей цепью причинно-следственных отношений построена вся статья B.C. Соловьева «Свобода воли = С. выбора», опубликованная незадолго до комментируемой статьи Семенова. См.: Брокгауз, Эфрон. Энциклопедический словарь. Т. 29, полутом 57. СПб., 1900. С. 163–169.
8
Всемогущий — здесь Зевс.
9
…мистической религии страдающего бога Диониса и его искупительных таинств… и далее. Осовременивание смысла античной трагедии, исходящее из начального тезиса статьи, согласно которому на протяжении всей истории европейской цивилизации совершается единая трагедия. Одновременно сходный круг идей под тройным влиянием Моммзена, Ницше и Вл. Соловьева разрабатывал Вяч. Иванов; в «Весах» (1904. № 5) опубликована его статья «Ницше и Дионис»; в НП (1904. № 1–3, 5, 8–10) – курс лекций «Эллинская религия страдающего бога»; в «Вопросах жизни» (1905. № 6–7) – статья «Религия Диониса».
10
…Иван Карамазов возвращает свой билет Богу. – В романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» Иван Карамазов отвергает возможность купить царство мировой гармонии ценой страданий людей, в особенности ребенка, и почтительнейше возвращает Богу свой билет на вход в царство мировой гармонии, купленное такой ценой (ч. 2, кн. 5, гл. 4).
11
Но Бог-Искупитель действительно уже грезился грекам. У них была религия человека-бога Геракла, искупительные подвиги которого за богов, так же страдавших у них, как и люди, прославлялись по всей Элладе… – Данный круг идей позже отозвался в стих. Вяч. Иванова «Хвала Солнцу» («Cor Ardens», 1911):
Любовью ты будешь истекать неисчерпной
К созвездью родному, – и влечь, – и влечь!
В веках ты поволил венец страстотерпный
Христа-Геракла своим наречь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: