Валентин Свенцицкий - Поэт голгофского христианства (Николай Клюев)

Тут можно читать онлайн Валентин Свенцицкий - Поэт голгофского христианства (Николай Клюев) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поэт голгофского христианства (Николай Клюев)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валентин Свенцицкий - Поэт голгофского христианства (Николай Клюев) краткое содержание

Поэт голгофского христианства (Николай Клюев) - описание и краткое содержание, автор Валентин Свенцицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«…В области человеческого духа бывают явления, которые почти невозможно подвести под обычные общепринятые понятия. Творчество Николая Клюева принадлежит именно к числу таких явлений. Назвать его: «художником», «поэтом», «писателем», «певцом» – значит сказать правду и неправду. Правду – потому что он «художник», и «поэт», и «писатель», и «певец». Неправду – потому что он по своему содержанию бесконечно больше всех этих понятий…»

Поэт голгофского христианства (Николай Клюев) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэт голгофского христианства (Николай Клюев) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Свенцицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот всё стало новым – ибо «старого уже нет».

Стали плотью мы заката зарянее,
Поднебесных облак-туч вольнее.
Разделяют с нами брашна серафимы,
Осеняют нас крылами легче дыма.
Наши лица заряницы краше,
Молоньи лучистей ризы наши.
За спиной шесть крыльев легковейных,
На кудрях венцы из звёзд вечерних [7].

Явится новый «чудный храм», в котором свечи – зори, предалтарный фимиам – туманы дремлющих поречий… Роса напоит возжаждавшие травы, дымные дубравы оденутся в заревые пояса. «Продлится миг, как долгий век, – взойдут неведомые светы». И люди сойдутся «служить Заутреню любви, вкусить кровей живого хлеба» [8].

Венец же всего, венец славы, венец освобождения земли – всеобщее прощение .

Был общий грех. Голгофа была всечеловеческая. Будет и всемирная радость.

Гробовой избегнув клети,
Сопричастники живым,
Мы убийц своих приветим
Целованием святым…
Мир вам странники-собратья,
И в блаженстве равный пай,
Муки нашего распятья
Вам открыли светлый рай.
И враги, дрожа, тоскуя,
К нам на груди припадут, —
Аллилуйя, аллилуйя —
Камни гор возопиют… [9]

Пророческие «песни» Николая Клюева – навсегда изгоняют из человеческого сердца страх, слабость, уныние: кто видит перед собой новый нетленный храм, тому некого бояться, тот навсегда делается воином Христовым. Вот почему «песни» Клюева – это гимны братьев-воинов.

Их откинуты забрала.
На кольчугах крест горит,
И ни ад, ни смерти жало
Духоборцев не страшит [10].

Пусть «за непреклонные врата» проникают лишь те, «на ком голгофского креста печать высокая сияет» [11]. Мы не боимся Голгофы. Мы с радостью берём венец терновый, с радостью, как мученики Колизея, идём на арену жизни – идём завоевывать свободу, искупление, бессмертие – святой , но опозоренной земле .

Печатается по: Клюев Н. Братские песни: (Кн. вторая). М.: журн. «Новая земля», 1912. С. III–XIV; Б-ка «Новой земли». № 11. М., 1912. 15 с.

Примечания: С. В. Чертков.

Примечания

1

«Вообще, что хотения Клюева были приняты к сведению, видно из того, что «пророк» просит, чтобы в предисловии Свенцицкого была вставлена фраза Клюева о самом себе, что «братские песни» – отклики тех песен, которые пели мученики Колизея и… братья на жестоких кострах» ( Брихничёв И. Новый Хлестаков (Правда о Николае Клюеве) // ОР РГБ. Ф. 386, к. 55, ед. хр. 21). Выражение закрепилось в русском языке, когда еп. Ириней (Орда) перевёл с английского кн. «Мученики Колизея» (Киев, 1875); позднее Евгений Тур выпустил кн. «Мученики Колизея. Исторические рассказы для детей» (М.,1890).

2

Мф. 27, 46.

3

Ср.: «Всякий из нас перед всеми во всём виноват». Предсмертное прозрение своего брата Маркела на разные лады повторял старец Зосима ( Достоевский . Т. 14. С. 149, 262, 270, 273, 275, 290, 291), а затем и Митенька Карамазов ( Достоевский . Т. 15. С. 31, 173).

4

«Но если это так, тогда покаянными слезами омываются мои грехи и силою свыше в душе моей воздвигается Вечная Голгофа… Но связи, связавшие меня с общим грехом и общей тяготой жизни, от этого не уничтожаются, а, наоборот, закрепляясь, претворяются в новое. Место тёмной истомы и тоски за свою вину и грехи занимают искупления, и чистые страдания за других… Я покаялся у креста. Господь простил за страдания, которые я Ему причинил, за раны, которые я Ему нанёс. Но разве от этого прощения из Его ран перестанет сочиться Пречистая Кровь? Нет, страдания эти есть, и раны продолжат болеть. Ну, тогда ясно, что я должен делать так, чтобы страданий этих не было, чтобы раны эти перестали болеть» ( Эрн В. Христианское отношение к собственности. М., 1906. С. 40–42).

5

Так же считал и еп. Михаил (Семёнов): «Христос требует, чтобы каждый был, как он. Как он, принял Голгофу, взошёл на неё. Почувствовал на своей совести зло мира, как своё дело, своё преступление, свой позор и принял на себя долг сорвать с жизни её проказу. Христово христианство – это постоянная Голгофа. Великое распятие каждого. Принятие на себя, в свою совесть всего зла, в котором лежит мир, ответственность за всё, что жизнь разлагает, пятнает» ( Пришвин М. Собр. соч.: В 8 т. Т. 1. М., 1982. С. 749).

6

Цитируется стихотворение Клюева «Песнь похода».

7

Четыре последние цитируемые строки изъяты автором из стихотворения «Утренняя».

8

Из стихотворения «О, поспешите, братья, к нам…».

9

Концовку стихотворения «Песнь похода» Клюев значительно переделал: изменил 1-ю из цитируемых строк и пунктуацию, убрал 5–8-ю.

10

2-ю из цитируемых строк стихотворения «Братская песня» Клюев заменил на невразумительную: «Адамант – стожарный щит».

11

Из стихотворения «В Моём раю обитель есть…».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валентин Свенцицкий читать все книги автора по порядку

Валентин Свенцицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэт голгофского христианства (Николай Клюев) отзывы


Отзывы читателей о книге Поэт голгофского христианства (Николай Клюев), автор: Валентин Свенцицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x