Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино
- Название:Записки сантехника о кино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9717-0838-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино краткое содержание
Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.
Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:
— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»
— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться
— как удалось так быстро раскрутиться
— есть ли мат в английском языке
— каковы перспективы отечественного кинематографа
— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»
— для чего пишут книжки и снимают кино
— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»
— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры
— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни
— будет ли предел наплыву идиотов
— как надо изучать английский язык.
«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.
Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.
Записки сантехника о кино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ролик отличный. Кино смотрел — пиратскую экранку, надо посмотреть нормальный.
— А какой вариант «Апокалипсиса» переводишь?
— Камрад, вот написано: наговорить не могу. Не перевести, а наговорить. Наговаривают — переведенное, камрад.
— Старый или новую версию?
— Redux.
— Сколько процентов готово?
— 100.
— Что Вы такой скромный, тов. старший оперуполномоченный?
— Скромность — она помогает трезвее смотреть на всякое.
— Ну даже, если это считать графоманией, то это графомания куда более интересная и более объективно написанная, чем большинство из того, что в газетах и журналах пишут, а то и в книжках.
— Это на любителя, камрад. Многие интеллектуалы тебе немедленно ответят, что все написанное мной — тупые бредни выжившего из ума дебила.
— Особенно женщины. Недавно у сестры попалась на глаза книжка Дуни Смирновой. Такая ведущая и как бы даже писательница вела передачу с внучкой (правнучкой?) Л. Н. Толстого. Книжонка в палец толщиной, размером с коробку DVD-диска, напечатана крупным шрифтом. Маразматические бабские эссе, очерки — сплошные слюни-сопли, выковырянные из носа. Не чувствуется ни жизненного (не говоря уже о профессиональном) опыта. Просят за такую безбожную лажу, судя по бумажке со штрих-кодом на обороте, 125 рублей. И находятся прибабахнутые, которые готовы платить.
— Это дети упомянутых выше интеллектуалов.
— Попытался подвергнуть критике — было объявлено, что я просто в жизни ничего не понимаю.
— Русских мальчиков выращивают мамы. От этого в головах у русских мальчиков отсутствует понимание того, что такое мужчина и как он себя ведет.
— Если фильм собрал чуть больше, чем было потрачено, то это называется окупился, и не просто окупился, а даже принес прибыль.
— Это называется «я ни хера не понимаю, но мнение имею».
— И вообще Д.Ю. — не какой-то гуру.
— Сынок. Раскрывать глаза лучше своим друзьям в песочнице.
— Фильм «Груз 200», который денег отчего-то не собрал вообще, — неудачный пример.
— Само собой — куда уж мне.
— Сравнивать балабановские опусы типа « Жмурок» и «Груза» с мастодонтами проката типа «Пиратов», по-моему, неразумно.
— Не сравнивай — никто не заставляет, камрад.
— Тут, блин, и реклама покруче, и аудитория пошире. Хотя (куда там «9 роте»), и действительно, вроде бы в «Грузе» и тема секса раскрыта, мент-сволочь имеется и вообще тоталитарное прошлое разоблачается. Все есть для успеха. Чего сборы не пошли?
— Да, действительно — чего сборы не пошли?
— Очень бы хотелось почитать рецензию Goblin’a на это творение товарища Балабанова.
— Отличная комедия, я в голос ржал не менее трех раз. Со мной такое бывает редко.
— Хотелось бы услышать мнение уважаемого Д.Ю.: насколько достоверно отражена действительность? Как вам сюжетик? А надпись в начале, что, мол, на реальных событиях основано?
— Это ведь художественный фильм, а не документальный. И задачей ставит не «показ правды», а донесение до публики неких авторских замыслов.
— Профессиональный вопрос: мог ли капитан милиции такие дела проворачивать без ведома начальства? Али херня все это?
— Ну, в таком Засранске, на глазах у всех, при живых соседях, с тремя подручными из числа коммунистов — несколько сомнительно. Хотя, понятно, режиссеру и толковым зрителям виднее.
Кинорынок в Петербурге
05.09.2007
Приступил к работе 72-й Российский Международный Кинорынок. Программа обширная, много всякого. Вход за деньги, за полную программу заплатил 13 500 (тринадцать тысяч пятьсот) рублей. Это чтобы посмотреть и послушать всякое про кино, людям «с улицы» не интересное. Пока что посмотрели художественный фильм «День выборов» (спектакль такой есть, плюс «День радио» — тоже зверски смешной). Фильм — отличный, ржали, аки кони. Рекомендую к просмотру.
Из общения в комментариях:
— Рецензия будет?
— Рецензия уже написана фильм отличный, ржали, как кони.
— М-да… Вас, Дмитрий, должны бесплатно пускать за заслуги и за ПЕАР!
— Джыгиту халява ни к чему. Джыгит способен как заработать денег, так и заплатить денег. По факту джыгит обладает независимым мнением и не страдает лицемерием в оценке что такое хорошо и что такое плохо. Вот фильм «День выборов» — отличный, смешной фильм. Остальные мы еще посмотрим.
— « Выборы-выборы, кандидаты — пидоры?»
— Оно.
— Видимо, неплохо живет народ в Питере, раз, чтобы отсечь лишних людей с улицы, приходится входные билеты продавать за такие деньги.
— Это специальное мероприятие, интересное специалистам.
— Вот Вы говорите, что фильм смешной. А для того чтобы это понять, нужно обладать какими-нибудь знаниями в политике, истории и «вообще»?
— «Выборы-выборы, кандидаты — пидоры». Все понятно и правдиво!
— То есть юмор там будет доступен 16-летнему подростку, или фильм затрагивает темы, которые мне в силу возраста будут непонятны?
— Уверенно полагаю, что да, все будет понятно.
— Прошу не приравнивать меня к «малолетним дол…бам» — чем-то я все же интересуюсь в этих сферах, но источники мои — телевизор да ваш сайт.
— Камрад. Чтобы попасть под определение «малолетний дол…б» — надо им быть, малолетним дол…бом. И постоянно свой дол…бизм проявлять.
— Еще вопрос вдогонку — за что такие деньги?
— Проведение дорого стоит — выставочные павильоны и пр. Мероприятие для людей из бизнеса, не для зрителей.
— Сервис там хорош?
— Никакого. Из пожрать — отвратительные сосиски.
— Или подарки выдают?
— Ну, типа сумочку с буклетами.
— Не просто же так $500 за билет просят… Прямо как в забугорье.
— Это ж для бизнеса, а не для праздно шатающихся.
— Недавно на «Квадрате Малевича» был открыт раздел «Goblin», где Ваши поклонники могут ознакомиться с фильмами в смешном/правильном переводе и прикоснуться к прекрасному. По словам администратора, Вы вели с ним переписку по поводу этого раздела, он может представить эту переписку публике, но только с Вашего согласия. Вы разрешите?
— Никаких «разрешений» на выкладывание каких бы то ни было фильмов я отродясь никому не «давал». Это не мои фильмы, и я не имею к ним никакого отношения. Кто и что где-то там выкладывает — никакого касательства ко мне не имеет. Никакой «переписки» я ни с кем не веду — только отвечаю на вопросы. Данному гражданину на его вопросы было отвечено, что лично я к его занятиям никакого отношения не имею и никаких «разрешений» не даю.
— Дмитрий Юрьевич! Набравшись храбрости, задам вопрос вообще не по теме. Поправьте, если я ошибаюсь. Вы ведь только один сезон «Тюрьмы Оз» перевели? А почто к продолжению охладели?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: