Виссарион Белинский - Бедность и любовь. Соч. П. Фуше

Тут можно читать онлайн Виссарион Белинский - Бедность и любовь. Соч. П. Фуше - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бедность и любовь. Соч. П. Фуше
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виссарион Белинский - Бедность и любовь. Соч. П. Фуше краткое содержание

Бедность и любовь. Соч. П. Фуше - описание и краткое содержание, автор Виссарион Белинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«…Давно уже не читали мы таких плохих иностранных романов, как эта «Бедность и любовь»: но перевод еще лучше романа. <…> Переводчик не знает ни русского, ни французского языков…»

Бедность и любовь. Соч. П. Фуше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бедность и любовь. Соч. П. Фуше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виссарион Белинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виссарион Григорьевич Белинский

Бедность и любовь. Соч. П. Фуше. Перев. с франц

Бедность и любовь. Сочинение П. Фуше. Перевод с французского. Санкт-Петербург. В типографии Н. Греча, 1836. 239. (12). [1]

Давно уже не читали мы таких плохих иностранных романов, как эта «Бедность и любовь»: но перевод еще лучше романа. Вот несколько фраз для образчика: «Но счастие Георга, быть обязанным такой доброй женщине, которую можно было назвать ангелом доброты в образе человеческом… Без сомнения, что ничего не может быть величественнее и более желаемое (,) как видеть себя окруженным существенною славою, происходящею от высоких мнений людей»… Мы могли бы выписать подобных фраз более тысячи, но к чему бы это послужило? – Переводчик не знает ни русского, ни французского языков; так, например, фразу: «Votre future est a Paris deja» – что значит: «Ваша невеста уже в Париже», он переводит «Ваша будущность уже в Париже». [2]Нечего сказать – с большим чувством перевел!

Комментарии

1

«Молва» 1836, ч. XIII, № 11 (ценз. разр. 31/VII), стр. 312–313. Подпись – (В. Б.) .

2

По-французски – la future – невеста, futur – будущее.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виссарион Белинский читать все книги автора по порядку

Виссарион Белинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бедность и любовь. Соч. П. Фуше отзывы


Отзывы читателей о книге Бедность и любовь. Соч. П. Фуше, автор: Виссарион Белинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x