Уилл Кэппи - Падения великих людей
- Название:Падения великих людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадей
- Год:2010
- Город:Киев
- ISBN:978-966-183-000-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилл Кэппи - Падения великих людей краткое содержание
Падения великих людей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
377
Все было прекрасно. Вильгельм остался в Англии.
378
Матильда была первой супругой короля Англии, которая называла себя Regina. До этого бытовали термины Hlaefdige, Cwene или Quen (королева). Да будет так!
379
Строго говоря, это был не гобелен, поскольку гобелен должен быть выткан из шерсти. Извините!
380
Не знаю, кем были эти люди, сотворившие такую вещь, но я знаю множество людей, подобных им.
381
Одним из них был Реджинальд, позже герцог Корнуель, который начал эпидемию распространения Реджинальдов в Англии. Естественно, попадались и законнорожденные Реджинальды.
382
Адела была матерью короля Стефана, который следовал за Генри I. Другие ее дети – идиот по имени Вильям и епископ Винчестерский.
383
Среди них обнаружим президента Улисса С. Гранта, президента Джеймса А. Гарфильда, Алису и Феба Гари.
384
Чем старше он становился, тем больше напоминал пудинг.
385
Будем объективны: он обезглавил лишь двух из шести своих жен, то есть всего тридцать три и одну треть процента. Если не поддаваться эмоциям, согласимся, что это не такой уж и плохой средний показатель.
386
Домашний распорядок гласил: «Офицеры палаты не имеют права ласкать служанок на лестницах, поскольку в результате этого могут быть разбиты многие предметы домашнего обихода». На самого Генриха это правило не распространялось.
387
А собственно, с чего это она должна была улыбаться? Шутки-то отпускались по ее адресу.
388
Екатерина Арагонская несла значительную ответственность за возрождение садоводства в Англии.
389
Он женился на ней, потому что она отличалась от него. Правда, слишком уж отличалась.
390
Чемберлен утверждает, что в те времена все поголовно в спальню отправлялись нагими, разве что за исключением самых высоких особ, которые только овладевали привычкой облачаться в ночные одежды. В этом отношении привычки Генриха легко предугадать.
391
Недавно районный совет Лондона отклонил предложение наименовать одну из новых улиц в честь Анны Болейн. Доктор Эмиль Девис заявил, что такое реше: ние может спровоцировать современных молодых леди на расспросы, а кто, собственно, такая была эта самая Анна Болейн, и «кто знает, к каким последствиям это может привести».
392
А ведь не исключено, что ей ничего другого и не оставалось.
393
Это выглядело не совсем так, как она выглядела на самом деле.
394
Вместо него Генрих должен был бы обезглавить Гольбейна.
395
Накануне свадьбы Генрих подарил ей двадцать три шпули. Не правда ли, утонченный поступок?
396
Она, должно быть, была очень разумной. Она его пережила.
397
Какое-то представление о его габаритах можно составить и по количеству съеденной им вареной капусты.
398
Особенно он обожал облачаться в латы и бить тяжелым копьем по голове герцога Сеффолкского.
399
Он носил через плечо перевязь, усыпанную драгоценными камнями и жемчугом.
400
Его сопровождал эскорт в четыре ярда длиной. Рыцарям сопровождения позволялось носить фиолетовые балахоны и отороченные белым мехом капюшоны.
401
Это было настолько же дешевле, чем кипящее масло по сравнению с маслом комнатной температуры.
402
Генрих написал о Лютере книгу. В своем ответе Лютер зашел настолько далеко, что среди многих других прозвищ нарек Генриха глупцом и задницей.
403
Генрих основал Британские военно-морские силы и тут же заказал себе костюм моряка из золотой ткани.
404
В одном из любовных писем Генриха говорилось: «Я хатю пасмеяться сигодня вечер». У человека была душа – этого у него не отнять.
405
Также у него была тетя Сисли.
406
В этом отношении она была довольно странной.
407
Вот как оно порой случается.
408
При этом владельцу лошади вменялось в обязанность все время находиться на таком расстоянии, чтобы можно было его позвать.
409
Бросая в грязную лужу свою плюшевую накидку под ноги Елизаветы, он не приносил такую уж громадную жертву. У него было множество плюшевых накидок.
410
Сэр Волтер Ралей табака в Европу не привозил. Но привез с собой из Америки ирландский картофель, который попал туда из Бермуд. Он также захватил рынок американского лавра.
411
В шестнадцатилетнем возрасте она свободно говорила по-французски и итальянски, а также на английском, латыни и весьма неплохо по-гречески.
412
Он так и не узнал, чего лишился в своей жизни.
413
В последние годы своей жизни её покарали только за то, что флиртовала с Робертом Сесилом.
414
По праздничным оказиям они любили облачаться, как дикие люди, в одеяния из плюща, украшенные гроз: дьями спелого лесного ореха.
415
Согласно Закону о бедных бродяг и скитальцев секли кнутами. В те дни было довольно легко отличать бродяг и скитальцев от других людей.
416
Она принимала подарки даже от людей, которых позже обезглавливала.
417
Елизавета всегда делала намеки по поводу подарков. И обычно достигала результатов. Если нет, она делала большие намеки далее, немного более шире.
418
Подарки лорда Кипера были: опахало, несколько бриллиантовых подвесок, ночная рубашка, юбочка и верджинел или спинет. Она играла довольно хорошо как для королевы.
419
Вы могли обычно находиться рядом с ней, давая ей шкатулку драгоценностей. Если это не срабатывало, то две шкатулки обычно делали своё дело.
420
Она была лысой, как лысуха.
421
Бушель – 36.3687 л.
422
Она спровоцировала и вдохновила на изречение: «У неё было всё при себе, за исключением лондонского Тауэра».
423
После этого она прекратила вести счет своим потерям. И я тоже.
424
Сосуд емкостью в 1 кварту, равной в Англии – 1,14 и в Америке – 0,95 литра.
425
Он увидел tout l’estomac.
426
Что он подумал о них? Он не сказал.
427
Он чувствовал, что не становится нисколько моложе.
428
Кроме того, он был почти разорен.
429
Горячий напиток, створоженный вином, из моло:
430
Он выглядел, как овца.
431
Интервал:
Закладка: