Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-003896-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) краткое содержание

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это издание — логическое продолжение четырех первых книг с аналогичным названием. В нем читатель найдет результаты исследования библейских текстов, старинных документов и летописей, проведенных авторами под углом зрения Новой хронологии. И снова нас ждут удивительные открытия не только в истории России, но и в истории Южной и Западной Европы, Америки.

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Исход Иареда-Орды из Вавилона и рассеяние народов.

Далее следует рассказ об исходе Иареда-Орды из Вавилона после «смешения языков» и рассеяния народов по всей земле. То есть речь здесь идет, скорее всего, о великом = «монгольском» завоевании XIV века и о повторном завоевании Южной и Западной Европы османами = атаманами в XV–XVI веках.

«Этот Иаред со своим братом и со своими семьями и с некоторыми людьми со своими семьями ушли от великой башни в то время, когда Господь смешал язык народа и поклялся в своем гневе, что он будет рассеян по всему лицу земли; и согласно слову Господа, народ был рассеян. Брат Иареда был человек большого роста и сильный, и в великой милости у Господа; Иаред, брат его, сказал ему: Воззови к Господу, дабы он не смешал нас, чтобы мы могли понимать наши слова… И Господь сжалился над Иаредом, а потому Он не смешал язык иаредийцев; и Иаред и брат его не были спутаны… И Господь сжалился над их друзьями, а также и над их семьями, так что они не были смешаны» (Еф. 1:33–37).

В прицеленном тексте четко сказано, что оба брата Иареда понимали язык друг друга, и более того, шедшие с ними друзья также понимали их язык и языки друг друга. Это прекрасно отвечает нашей реконструкции, согласно которой как великое = «монгольское» завоевание XIV века, так и османско-атаманское завоевание XV–XVI веков были по преимуществу славянскими, и разные славянские народы хорошо понимали языки друг друга. Лишь в дальнейшем некоторые из языков разошлись.

Затем Господь сказал Иареду (Орде) и брату Иареду: «Я встречу тебя и пойду пред тобой в землю, наилучшую из всех стран земли и не будет ни одного более великого народу по всему лицу земли, нежели тот, который я воздвигну для себя из поколения твоего» (Еф. 1:42–43).

Поход Иареда-Орды через «пустыню». «Жалящие змеи» и «медный змей» Моисея. Мушкеты и пушки.

Согласно Библии мормонов, Бог «выправил их (богоборцев — Авт. ) в пустыне своим жезлом… посылая ядовитых летучих змеев, и, после того как они были ужалены… было много таких, которые погибли» (1 Неф. 17:41). Это место Библии мормонов явно перекликается с известным рассказом версии обычной Библии о «змеях», напавших на народ Моисея (Чис. 21:6–9). Обычная Библия: «змеи жалили народ и умерло множество народа из [сынов] Израилевых» (Чис. 21:6). В этой Библии, впрочем, пропущено (или вычеркнуто), что змеи «летали». Сообщение же Библии мормонов, что враждебные богоборцам змеи были именно летающими, наводит на мысль, что здесь на самом деле идет речь о каком-то оружии. Либо об арбалетных стрелах, либо о пулях, ядрах. Моисею (согласно обычной Библии) пришлось создать своего «медного змея», с помощью которого он справился со «змеями» противника (Чис. 21:9). Но вспомним, что из меди, точнее, из бронзы в то время, в XV–XVI веках, лили пушки. Так не идет ли здесь речь о пушках или мушкетах? Это предположение независимо подтверждается также следующим соображением. Библеистика считает, что «медный змей», сделанный Моисеем в пустыне, образно описан также в книге пророка Исайи (Ис. 14:29, 30:6, 65:25), где рассказывается о «поражающем жезле», «змеином корне» и происходящем из всего этого «летучем драконе». Летающий дракон (огнедышащий?) — прекрасный образ для извергающей пламя и дым пушки.

Кроме того, в другом месте обычной Библии (4 Цар. 18:4) «медный змей» Моисея прямо назван Нехуштан. Однако, как выясняется, смысл этого слова библеисты не понимают. По крайней мере, ни в Толковой Библии, ни в современных канонических изданиях Библии, снабженных подробными комментариями, этот смысл не объяснен. Но поскольку звуки «м» и «н», как мы знаем, легко переходили друг в друга, название Нехуштан мгновенно ассоциируется со словом мушкетон (мухештон — мушкетон). То есть — хорошо известный нам огнестрельный мушкет или мушкетон. Таким образом, получается, что слово мушкетон (в слегка искаженном виде) прямо названо в обычной Библии. Отметим, что первые мушкеты были фактически маленькими пушками; они были тяжелыми, весили 8-10 килограммов. Стрельба из них велась при помощи специальных сошек, они были снабжены фитильным замком, как пушки. Как сообщается в энциклопедии, «Мушкетон (устаревшее) — 1) укороченный мушкет… 2) Небольшое артиллерийское орудие; заряжалось ядром, которое весило 250–300 грамм, или 10–12 пулями».

Вернемся к библейским «змеям». Согласно Толковой Библии, «в Числах 21:6 ядовитые змеи (речь идет о „змеях“, напавших на богоборцев = израильтян в пустыне — Авт. ) названы по-еврейски серафим, палящие». А Библейская энциклопедия переводит слово «серафим», в частности, как «пламя», «горение».

Но это уж совсем сближает библейских «жалящих Змей» с огнестрельным, палящим оружием.

Где сегодня хранится знамя Моисея?

Вернемся к Библии. Вот что в ней говорится о «медном змее», то есть «медном палящем», который был сделан Моисеем, чтобы защитить богоборцев (израильтян): «И сказал Господь Моисею: сделай себе медного змея и выставь его на знамя… И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя» (Чис. 21:8–9). Если наше предположение о змее = пушке верное, то получается, что на военном знамени османов = атаманов должна была быть изображена пушка. Так ли это?

Оказывается, действительно так. Хотя узнали мы об этом совершенно случайно во время посещения в 1996 году музея Вены в Австрии (Historisch Museum der Stadt Wien). В так называемом «турецком зале» музея, где собраны различные предметы, связанные с историей осад города Вены турками в XVI–XVII веках, выставлено огромное, занимающее всю стену, малиново-красное военное знамя турок (см. рис. 15). На музейной табличке надпись: «Большое военное знамя турок. 1684 год (?)». Размер знамени — несколько метров в длину и выше человеческого роста в высоту. Поразительно, что на нем выткана огромная пушка на лафете. Хотя знамя порядком выцвело, тем не менее, хорошо видны ствол пушки с типичным дульным расширением на конце, характерные очертания казенной части (утолщение на другом конце), два колеса, и наконец, раздвоенный пушечный лафет. Это — единственное изображение на знамени. Правда, вокруг нарисовано несколько шаров. Вероятно, пушечные ядра. Перед дулом проведена вертикальная полоса, возможно, изображающая крепостную стену. Получается, что пушка стреляет прямо в стену. Что и естественно: одна из главных задач артиллерии — разрушать крепостные укрепления. Над казенной частью пушки, по-видимому, клубы дыма (в виде «узорного цветка»), вырывающиеся из отверстия для запала. Таким образом, «цветок» изображает взрыв пороха в пушке.

Рис 15 Большое военное турецкое знамя XVII века выставленное в Историческом - фото 15

Рис. 15. Большое военное турецкое знамя XVII века, выставленное в Историческом музее Вены. Внизу — увеличенное изображение пушки на этом знамени. На лафете пушки — арабская надпись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) отзывы


Отзывы читателей о книге Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия), автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x