Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга IV (Русско-Ордынская империя и Библия)
- Название:Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга IV (Русско-Ордынская империя и Библия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003895-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга IV (Русско-Ордынская империя и Библия) краткое содержание
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга IV (Русско-Ордынская империя и Библия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Колено Завулона. Смотрим на карту Болгарии. На полпути между городами Эдирне и Харманли, на той же реке Марица, видим город Свиленград, то есть Город Свилена, то есть, вероятно, Завулона. Свилен и Завулон — это два разных произношения одного и того же имени. Итак, все три стана Иуды оказались на одной и той же реке в Болгарии, причем недалеко друг от друга.
Об имени Рувим надо сказать следующее. В 3-й книге «Русь и Рим» мы привели много свидетельств того, что звуки «р» и «л» в средневековых языках и в текстах легко переходили друг в друга. Более того, в Южном Китае и в Японии эти звуки до сих пор не различаются.
А потому имя Рувим вполне могло иметь вид Лубим или Любим, от славянского слова «любить». Это вроде бы случайное наблюдение неожиданно прямо подтверждается самой Библией: «Лия зачала и родила Иакову сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она… теперь будет любить меня муж мой» (Быт. 29:32). Четко сказано: Рувим — от слова «любить».
Снова обратимся к карте Болгарии. Далеко ходить не надо. На той же реке Марине, и в том же месте, встречаем город Любимец. По-видимому, это и есть место, где стояло колено Рувима во время османского = атаманского завоевания.
Колено Симеона. На реке Марине, несколько выше, на расстоянии примерно 30 километров от города Любимец, обозначен город Симеонград, то есть Симеон город. Тут мы встречаем имя Симеон в чистом виде. Любопытно, что, последовательно двигаясь по библейскому описанию расположения колен, мы перебрали, оказывается, все крупные города по реке Марине выше Эдирне на расстоянии не более 80 километров.
Колено Гада в стане Рувима. Это — последний из первых двух станов. Здесь мы не находим нужного названия на карте Болгарии. За исключением, может быть, Хасково (Гадского?), расположенного совсем рядом с Любимцем и Симеонградом. Нельзя не обратить внимания на то, что Хасково — последний из того скопления крупных болгарских городов, которые мы отождествили с коленами стана Иисуса Навина. Так что если мы хотим найти колено Гада где-то здесь, то других вариантов, кроме Хасково, нет.
Впрочем, несколько дальше есть еще город Гадорош в Венгрии, недалеко от румынского города Арад. Может быть, название Гадорош произошло от Гад Рош, то есть Гад Русский.
Резюме. Таким образом, мы нашли все колена двух станов Иисуса Навина, за исключением, быть может, одного (Гада). Заслуживает внимания, что все их названия обнаружились рядом друг с другом, по одной и той же реке, внутри окружности радиусом 30–40 километров, и среди них — старая османская = атаманская столица Эдирна (Адрианополь), соответствующая главному стану Иуды. Интересно, что все эти станы превратились со временем в крупные города. Это еще раз подтверждает, что предлагаемые нами отождествления не случайны.
Ввиду недостатка времени мы не занимались поиском на Балканах и далее в Европе других колен из стана Ефремова и стана Данова. Возле реки Марица в Болгарии среди крупных городов эти названия вроде бы отсутствуют. Возможно, это связано с тем, что два других стана находились где-то в другом месте. Может быть в Греции?
А теперь мы пройдемся по главам библейской книги Иисуса Навина и бросим беглый взгляд на встречающиеся в ней другие географические названия. Мы увидим много интересного.
1. После раздела завоеванных стран Иисус Навин взял себе в личный удел город Сарай или Фамнаф-Сарай (Нав. 20:50). Где он и был похоронен (Нав. 24:30). Оказывается, на многих средневековых картах часть Стамбула называется Большой Сарай. Это та часть Стамбула, где был расположен императорский, а затем султанский дворец Топкапы. Кроме того, различные части Стамбула до сих пор называются словом Сарай, например Ак-Сарай (Белый Сарай), Лазоревый Сарай. Итак, по нашему мнению, город Сарай, упомянутый в Библии как «город Иисуса Навина», — это Царь-Град или Стамбул.
2. В Библии неоднократно упоминается стан Иисуса Навина в Македе (Нав. 10:10, 16–17, 21, 28 и т. д.). По-видимому, в названии Макед явственно звучит всем хорошо известная балканская страна Македония.
3. Согласно Библии, Иисус Навин взял Макед, направился оттуда в Ливну (Нав. 10:29, 32). Вероятно, в библейском названии Ливна нужно видеть всем известную балканскую страну Албанию.
4. Много раз Библия в книге Иисуса Навина упоминает о «водах Меромских» (Нав. 11:5, 7). Трудно отделаться от впечатления, что тут говорится о Мраморном море, на берегах которого и расположен Стамбул.
5. Из Ливны (то есть из Албании?) Иисус Навин направляется в Лахис (Нав. 10:31). Скорее всего, это — известная Валахия. Напомним, что Валахией в средние века называли область на юге Румынии между Карпатами и Дунаем. Кроме того, в средние века Валахами называли турок. Так, знаменитый императорский дворец в Константинополе назывался Влахернским. Поэтому библейское название Лахис, скорее всего, указывает либо на балканскую Валахию, либо опять-таки на Царь-Град.
6. Из Лахиса богоборцы движутся к городу Еглон (Нав. 10:34). Не исключено, что в библейском названии Еглон звучит имя крупного болгарского города Елхово или Елгово.
7. Библия: «Поразил Иисус всю землю нагорную и полуденную… и всех царей их: никого не оставил… поразил их Иисус от Кадес-Варни до Газы» (Нав. 10:40–41). По поводу Кадес-Варни мы уже высказывались. Скорее всего, это болгарская Варна. Кадес — это Кади, то есть судья. Варна, как известно, находится на берегу Черного моря. А на противоположной стороне Балкан, близ побережья другого моря — Средиземного, находим город Кешан или Кесан. Напомним, что звуки «с» и «ш» постоянно переходят друг в друга, например в греческом произношении. В названии Кесан или Гесан мы узнаем не только Газу, но, кстати, и Казань. Это — еще один пример переноса географических названий при далеких завоеваниях. Таким образом, описывая пределы завоеваний Иисуса Навина, Библия четко указывает крайние точки покоренной страны — от Черного моря (город Варна) до Средиземного (город Кашан).
8. Библия много раз упоминает о местности под названием Вефиль (Нав. 7:2), о городе Вифлееме (Нав. 15:59). Вспомним, что в Малой Азии недалеко от Царь-Града есть область Вифиния. Вероятно, в некоторых книгах Библии, там, где речь идет о балканских азиатских событиях, она и названа Вефиль. В то же время, как мы уже видели, в Библии отразились события, происходившие и в более северных областях, на территории Руси-Орды. В этих случаях библейский Вефил или Ветил оказывается Литвой. Такое отождествление подтверждается и тем, что Ветил в обратном прочтении превращается в Литев, то есть в Литву.
9. Известный библейский город Гива или Гева (Нав. 18:24). То, что Гева и Гива — один и тот же город, утверждает «Библейская энциклопедия». Напомним, что библейская Гива еще называется Гивой Вениаминовой. Снова обратимся к карте Балкан и Турции. Примерно в 50 километрах к востоку от города Изник (средневековой Никеи) мы встречаем турецкий город Гейве (Geyve). Вероятно, это и есть библейская Гива.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: