Дэни Вестхофф - Здравствуй, нежность

Тут можно читать онлайн Дэни Вестхофф - Здравствуй, нежность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэни Вестхофф - Здравствуй, нежность краткое содержание

Здравствуй, нежность - описание и краткое содержание, автор Дэни Вестхофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великая Франсуаза. Вечно юная, свободная от предрассудков, яркая и стремительная. Ей поклонялись, ее обожали, она стала кумиром нескольких поколений во Франции и далеко за ее пределами. Эту книгу написал ее единственный сын, который развенчал многие мифы и рассказал правду о своей матери. Он вновь открыл нам другую, неизвестную, Саган — мать, жену, любимую женщину. Мы узнаем, что она любила, а что ненавидела, кто были ее друзья, какую роль играли в ее жизни деньги.

Здравствуй, нежность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Здравствуй, нежность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэни Вестхофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17

Мари Белл, урожденная Мари-Жанна Беллон (1900–1985) — известная французская киноактриса.

18

«Питьевая вода» ( исп .).

19

«Это все, что есть?» ( англ .)

20

Саган Франсуаза. Природа // Дома внаем: Сборник, 2008. ( Прим. автора .)

21

Селин — литературный псевдоним романиста Луи-Фердинана Детуша (1894–1961). Селин — это имя его бабушки и одно из имен матери. Считается, что Селин является самым переводимым французским писателем ХХ века после Марселя Пруста.

22

Действительно, выражение «vache espagnole» (испанская корова) весьма созвучно выражению «basque espagnol», тем более что в испанском языке буква «v» произносится так же, как буква «b».

23

Шарль-Морис де Роган-Шабо, сын Жака-Фернана де Роган-Шабо де Жарнака и Николь-Элен д’Энен-Лиетар — представитель одного из самых древних аристократических родов Франции.

24

Фейжоада — традиционное для португалоязычных стран блюдо из фасоли, мясных продуктов и маниоковой муки.

25

Жан-Филипп-Артюр Дюбюффе (1901–1985) — известный французский художник и скульптор.

26

Франсуа Жибо — адвокат, специалист по творчеству Селина, президент Фонда Жана Дюбюффе. С 2010 г. член жюри литературной премии «Франсуаза Саган».

27

«Yoplait» — так теперь называется франко-американское предприятие, производящее молочные продукты. 51 % в нем принадлежит американской группе «General Mills», а 49 % — францускому объединению сельскохозяйственных кооперативов «Sodiaal». Оборот предприятия составляет более 3 млрд евро.

28

Рассказ Альфонса Доде (1840–1897). ( Прим. ред .)

29

Жак-Шарль Делайе (1928–2010) — французский скульптор.

30

Опера Гарнье — то же, что Парижская опера, или Гранд-опера. Называется так потому, что расположена во дворце, построенном архитектором Шарлем Гарнье. После открытия современной Оперы Бастилии в 1989 г. ее стали называть именем архитектора Гарнье.

31

Уильям Стайрон (1925–2006) — американский писатель, лауреат Пулитцеровской премии 1968 года.

32

Плеяда — название поэтического объединения во Франции XVI в., которое возглавлял Пьер де Ронсар. ( Прим. ред .)

33

Мишель Польнарефф — французский эстрадный певец, популярный в 1960—1980-е гг.

34

Пегги Рош — стилист, бывшая модель и журналистка, писавшая о моде. В 1961 г. вышла замуж за известного французского актера Клода Брассёра.

35

Андре Гельфи был родом из Марокко. Он инвестировал все свои деньги в развитие рыбной индустрии, почему и получил прозвище «Деде-Сардина». В 1971 г. он прибыл в Париж и стал заниматься недвижимостью. Вскоре ему принадлежало уже около 128 зданий. Был женат на племяннице Жоржа Помпиду.

36

«Тупоголовые» — комедия американского режиссера Джона Дж. Блистоуна (1938). В главных ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Мина Гомбелл. ( Прим. ред .)

37

«Брат дьявола» — американская комедия режиссеров Хэл Роач и Чарли Роджерса (1933). В главных ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Тельма Тодд. ( Прим. ред .)

38

«Манифест 121» — документ, подписанный французскими интеллектуалами 6 сентября 1960 г. Он был направлен против войны в Алжире и отстаивал право алжирского народа на освободительное движение. Манифест подписали М. Бланшо, С. Де Бовуар, А. Бретон, П. Булез, М. Бютор, Веркор, М. Дюрас, А. Кюни, А. Роб-Грийе, Ф. Саган, Ж.-П. Сартр, С. Синьоре, Ф. Трюффо и многие другие — всего 121 человек.

39

Ratonnade ( фр ., охота на крыс) — так во Франции называли избиения арабов.

40

Бертран Рассел — английский математик, философ и общественный деятель. В 1963 г. создал «Фонд мира». Совместно с Жан-Полем Сартром организовал международный трибунал по расследованию военных преступлений США во Вьетнаме.

41

Ричард Никсон в 1972 г. стал президентом во второй раз. Он был единственным американским политиком, избранным на два срока вице-президентом и на два срока президентом.

42

Вьетнамская война началась в августе 1964 г. с инцидента в Тонкинском заливе, во время которого суда береговой охраны ДРВ обстреляли американские эсминцы. ( Прим. ред .)

43

Речь идет о деревенской общине Милай (по-вьетнамски — Mỹ Lai) в округе Сонтинь в Южном Вьетнаме. Этот населенный пункт, где произошло массовое убийство гражданского населения, у нас более известен как Сонгми. Преступление это вызвало возмущение мировой общественности и стало одним из символов войны во Вьетнаме. При этом только один из американских солдат был признан виновным, но и он через три года был освобожден.

44

Драгонады — так назывался принудительный постой войск в домах гугенотов, применявшийся французским правительством с 1681 по 1685 г. в целях их принуждения к переходу в католичество. Название это происходит от наименования кавалерии (драгун), которая обычно использовалась при проведении подобных мероприятий.

45

Орадур-сюр-Глан — деревня во Франции, в Лимузене, которая была полностью уничтожена немецкими солдатами в годы Второй мировой войны. Старый Орадур-сюр-Глан с тех пор не восстанавливался, его руины были оставлены в назидание потомкам.

46

Пьер Мендес-Франс — французский левоцентристский политический деятель, член партии радикалов, ставший главой правительства в 1954 г. Он заключил мир, положивший конец Индокитайской войне, и начал процесс деколонизации Марокко и Туниса.

47

Беттина Грациани — артистический псевдоним Симоны-Мишелины Боден, французской топ-модели 1940-х и 1950-х годов и киноактрисы.

48

Джозеф Лоузи (1909–1984) — американский режиссер театра и кино. В 1951 г. он был обвинен в связях с коммунистами и включен в «Черный список Голливуда», после чего уехал в добровольное изгнание в Англию.

49

SACD — Общество авторов и драматических композиторов, созданное во Франции в 1777 г. для защиты авторских прав. SACEM — Общество авторов, композиторов и издателей музыки — во многом аналогичная французская организация.

50

Гийом Дюран — знаменитый французский тележурналист, работавший на канале «Франс 2» и делавший там ежедневные программы. В настоящее время он является членом жюри литературной премии «Франсуаза Саган», созданной в 2010 г. ее сыном.

51

Фактически ( лат .).

52

Эли Визель — еврейский, французский и американский писатель, журналист, общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии мира 1986 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэни Вестхофф читать все книги автора по порядку

Дэни Вестхофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Здравствуй, нежность отзывы


Отзывы читателей о книге Здравствуй, нежность, автор: Дэни Вестхофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x