Андрей Шляхов - Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы
- Название:Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-41144-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шляхов - Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы краткое содержание
Даже не рассказывает, а делится впечатлениями.
Китайцы – не такие, как мы, но это не значит, что нам не дано их понять.
А как их понять? В душу к ним ведь не заглянешь. Чужая душа, она, как всем известно, потемки.
К каждому китайцу в душу точно не заглянуть – жизни не хватит, потому что их больше миллиарда.
А вот прочитать эту книгу вам по силам.
Автор заверяет, что вам не будет жаль денег, которые вы на нее потратите!
Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так и пришлось помещику с котом домой вернуться.
Долго над ним люди смеялись.
P.S.Это очень китайская сказка.
Китайцы обожают меняться – шило на мыло, мыло на сало… Так, глядишь, и до колечка с бриллиантами дойти можно!
Китайцы мастера делать из мухи слона. Или оборотня из мышки, как в данном случае.
Простое решение проблемы китайцы часто приберегают под конец, вначале пробуют что посложнее.
Зависть к ближнему (надо отдать им должное – тщательно маскируемая) – это движущая сила китайского прогресса. Шучу, конечно, но в каждой шутке…
И главное – если китаец поймет, что здесь он может «урвать», то он «урвет по максимуму», можете не сомневаться!
Кому:Маргарита Бром «mabro@krambbler.ru»
От кого:Денис Никитин «denisn@posttmail.ru»
Тема:Менеджмент в Поднебесной, часть вторая.
Добрый день, Маргарита Борисовна!
Обрадованный успехом, который вызвала у вас первая часть моих размышлений, спешу продолжить. Так сказать, развить и закрепить успех.
Начну с иерархии – этого местного «бога».
Иерархия для китайцев священна. Соберите вместе кучку незнакомых друг с другом китайцев, и вы увидите, что они сразу же после знакомства «разобьются по старшинству».
По должности, по общественному положению, по уровню благосостояния, на худой конец – тупо по возрасту.
Китаец не может быть чьим-то братом – он непременно должен быть или младшим братом, или старшим.
Иначе и быть не может.
Иначе – хаос! Сотрясение основ бытия, обрушение подпорок неба, разброд, разлад и всеобщий бардак!
Ну а коль китайцы так любят выстраиваться в иерархический ряд, то и обязанности они непременно разделят в полном соответствии с занимаемым в этом ряду местом. Чтобы было «кому за пивом бегать, а кому пиво пить». Это очень удобно – все заранее знают, что и как им надлежит делать, знают, почему именно они должны это делать, и, как результат, делают свое дело с удовольствием. На худой конец – без удовольствия, но и без ропота и зависти к вышестоящим. Тут двух мнений быть не может – родился на пять дней раньше брата – будешь старшим братом, родился днем позже – младшим. Причем обязанности здесь принято делить очень и очень четко.
Надо отдать местным менеджерам должное – принцип «от каждого по способностям» они соблюдают всегда. Иерархия иерархией, но способности со счетов сбрасывать нельзя.
Расточительство получается.
Разумеется, что любой китайский менеджер должен быть дипломатом, без гибкости здесь пропадешь – сожрут как сверху, так и сбоку и снизу, стоит только остаться без союзников.
И что примечательно – от нескольких человек я слышал одну и ту же фразу: «Все решения я принимаю, только когда я спокоен». Это они так хвалят себя.
А самые крутые китайцы, наверное, говорят о себе так: «Я спокоен всегда и не расстанусь со своим спокойствием даже сидя на раскаленной сковороде!»
Китайцы никогда не возьмутся за решение неразрешимых задач, но если уж взялись, будут трудиться сообща и очень усердно, причем руководитель будет неусыпно бдить, контролируя каждый шаг своих подчиненных, но при этом делать вид, что полностью им доверяет. Лучший контроль – незаметный контроль!
Китайцы помогают коллегам, причем очень часто делают это бескорыстно. Не милосердия ради, а всего лишь из желания сохранить пресловутое «лицо». Коллег можно ненавидеть, можно желать им всего наихудшего, но отказать «своему» в помощи – невозможно.
Окружающих лучше не критиковать, а вот себя – обязательно. Как говорится – «не покаешься – не спасешься».
Позволю себе привести несколько правил, которыми должен руководствоваться каждый китайский руководитель. Надеюсь, что я сформулировал их верно.
Правило первое – хорошая психологическая обстановка в коллективе важнее всего! Отсюда вывод – от плохих людей надо избавляться.
Правило второе – не берись за то, что нельзя сделать!
Правило третье – учитывай способности своих подчиненных и требуй от них соразмерно!
Правило четвертое – развивай инициативу подчиненных, не забывая направлять ее в нужное русло!
Правило пятое – совершенствуйся, совершенствуйся и совершенствуйся!
Вот, пожалуй, и все.
С уважением,
Денис Никитин
P.S.Тематический отрывок из «Суждений и бесед» Конфуция:
«Фань Чи спросил о знании.
Учитель ответил:
– Это значит знать людей.
Фань Чи не понял.
Учитель сказал:
– Выдвигать людей прямых и отстранять людей лживых, и тогда лживые люди смогут стать прямыми.
Фань Чи ушел, но, встретив Цзы-ся, сказал:
– Я только что видел учителя и спросил его о знании.
Учитель сказал:
– Выдвигать людей прямых и отстранять людей лживых, и тогда лживые люди смогут стать прямыми.
– Что это значит?
Цзы-ся сказал:
– О, как глубоки эти слова!..» [37]
Кому:Владимир Крашенинников
«vkr777@krambbler.ru»
От кого:Денис Никитин «denisn@posttmail.ru»
Тема:После Мао поговорим о дао.
Здравствуй, Вова!
Не спеши пугаться – я не собираюсь грузить тебя рассуждениями на тему вроде «Что такое истинное дао?» или «Заключено ли дао в нас или все мы – частицы одного дао?», обсуждать трактовки Вселенской Пустоты и тому подобное.
Также я не хочу объяснять тебе, что «дао» в переводе означает «путь», и философствовать на тему «Дороги, которые мы выбираем», тем более что лучше старика О. Генри по этому вопросу не выступить.
Просто предложу тебе, о совершенномудрый друг мой, одну даосскую притчу.
Вот она:
«В одной деревне жил небогатый крестьянин, и была у него лошадь.
Однажды эта лошадь сбежала.
Жители деревни, узнав об этом, поспешили выразить крестьянину свои соболезнования по поводу постигшего его несчастья.
Однако крестьянин не выглядел расстроенным.
На сочувствующие речи соседей он ответил:
– Возможно.
И больше ничего не добавил.
На следующий день лошадь вернулась к хозяину. Да не просто вернулась, а привела за собой шесть диких лошадей!
Разумеется, соседи снова пришли к крестьянину, чтобы поздравить его с такой большой удачей.
Крестьянин выслушал их речи и ответил так же, как и вчера. Он сказал:
– Возможно.
На другой день сын крестьянина взялся объезжать необъезженных лошадей. Стоило ему взобраться на первую из них, как он тут же был сброшен ею на землю! Да так неудачно упал, что сломал ногу.
Снова пришли к крестьянину жители деревни и снова принялись сочувствовать ему.
Выслушал их крестьянин и сказал:
– Возможно.
Удивились люди такому ответу и разошлись по домам.
На следующий день в деревню нагрянули чиновники, ведающие набором молодых людей в армию императора. Многих забрали они, но сын крестьянина избежал этой печальной участи – так как из-за ноги он не мог ходить, чиновники оставили его дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: