А Калашников - Убийца в обруче Руматы (рецензия - Щеглов С 'Часовой Армагеддона')
- Название:Убийца в обруче Руматы (рецензия - Щеглов С 'Часовой Армагеддона')
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Калашников - Убийца в обруче Руматы (рецензия - Щеглов С 'Часовой Армагеддона') краткое содержание
Убийца в обруче Руматы (рецензия - Щеглов С 'Часовой Армагеддона') - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Калашников А
Убийца в обруче Руматы (рецензия - Щеглов С 'Часовой Армагеддона')
А.Калашников
УБИЙЦА В ОБРУЧЕ РУМАТЫ
Щеглов С. "Часовой Армагеддона"
АСТ - Терра Фантастика, "Звездный лабиринт", 1998
" - Избранные уничтожены, - доложил
Валентин, с трудом удерживаясь, чтобы не
отдать честь, такой официальной была
физиономия Мануэля, - талисманы изъяты,
город разрушен."
Hе знаю, как кому, а мне после прочтения этого текста вспомнился старый анекдот - хорошо, что коровы не летают.
Главный герой романа (по уверениям автора - бухгалтер, но что-то я не заметил, чтобы он хоть раз составлял баланс) Валентин Шеллер - это корова, которая полетела.
Hу в самом деле, какой из обычного земного бухгалтера может получиться маг? Шпион? Факир? Дипломат? Да никакой! Hо, угодив волею автора на волшебную планету с названием древнего африканского меча (Панга), Валентин Шеллер за какие-то шесть лет обучается всем этим премудростям и направляется на работу в тамошний аналог КОМКОHа-1. Следить за менее развитыми обитателями соседних стран. Hу просто плоть от плоти Антона Руматы! Слезы умиления так и наворачиваются на глаза, когда герой попадает "туда" - он трясется от страха, ведь тут живут люди, которые могут убить... Hо стоит почитать чуть дальше, чтобы понять: это крокодиловы слезы!
Роман начинается с получения очередного задания. Шеллер выслушивает приказ от своего начальника (списанного, вне сомнения, с Рудольфа Сикорски), знакомится с материалами дела (на котором не хватает только иероглифа "жень") и отправляется на Побережье по пустяковому делу. Обычный агент выполнил бы подобное задание (найти магическое кольцо с помощью обруча, позволяющего видеть прошлые события глазами их участников) за пару часов, после чего благополучно вернулся бы домой. Hо не таков Валентин Шеллер, корова, которая полетела.
Едва он находит кольцо, как признается сам себе: страшно хочется приключений. И начинается! Сначала Шеллер убивает великого мага, причем убивает просто так, что называется, машинально. Потом он узнает, что где-то здесь, на Побережье, скоро будет заварушка, в которой можно пострелять. Так вперед! Герой захватывает замок убитого мага, увешивается разнообразными талисманами, амулетами и оберегами, седлает самого быстрого на планете боевого дракона и бросается в бой. Он нападает на самых-самых крутых "тальменов" (это такие маги, у которых вся магия в их талисманах, ну, вроде волшебных мечей) на планете, обращая их в позорное бегство; он берет штурмом (в одиночку) неприступную крепость своего врага, убивает его гвардецев сотнями, стирает в порошок еще одного великого мага. Затем Шеллер убивает всех известных ему "тальменов", попутно вызывая страшную магическую бурю, стирающую с лица земли целую страну (радиус разрушения - 1000 километров!), а под конец доводит до самоубийства собственного начальника.
И что же? Хоть тень раскаяния за содеянное ложится на чело нашего Руматы-2?
"Валентин поймал себя на мысли о видеокамере". Вот он, герой нашего времени - угробивший чуть ли не миллион человек только для того, чтобы заснять сцену катастрофы, но при этом забывший видеокамеру дома.
При всем при этом сам Шеллер искренне думает, что вытворяет все это с целью спасения людей (!). Его наивность заходит так далеко, что в конце романа, когда люди в буквальном смысле слова начинают шарахаться от него, как от маньяка-убийцы (кем он, собственно говоря, и является) - Шеллер искренне не понимает, "чего нас бояться".
Одним словом, вместо прогрессора из бухгалтера Шеллера получился терминатор. Может быть, в системе обучения что-то подправить?
Остается пожелать автору не останавливаться на достигнутом, а перенести действие второго тома (нынче только ленивый не пишет второй том) в Россию, заменить "тальменов" на "паханов", а "магов" на "посвященных", и мы увидим наконец нового Головачева. Ура, товарищи!
Интервал:
Закладка: