Журнал Современник - Журнал Наш Современник 2006 #10
- Название:Журнал Наш Современник 2006 #10
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал Современник - Журнал Наш Современник 2006 #10 краткое содержание
Журнал Наш Современник 2006 #10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И нынешнее поколение мидовцев обладает недюжинным образным мышлением, среди них много членов Союза писателей России. Только за последнее время они выпустили три поэтических сборника, без скидок на чиновную работу. В сборнике и отменные стихи нынешнего министра иностранных дел. В общем, литература — дело душевного понимания и международного контакта. Особенно если ею пользуются не только для оказания помощи своим приятелям.
Сколько раз было отмечено, что Агентство по СМИ и телевидению, возглавляемое Сеславинским, игнорирует писателей русской классической, реалистической традиции, писателей национально ориентированных, писателей народной боли и сопереживания. Ни во Франкфурт, ни в Париж, ни в Лейпциг делегации Союза писателей России на книжные ярмарки не приглашали. Ради Бога, зовите западников, либералов, модернистов всех мастей, но почему игнорируются писатели духовно-патриотического, реалистического направления? Почему налоги, которые мы все платим одинаково, расходуются на одну часть литераторов? Сеславинский и его коллеги наверняка входят в “Единую Россию”. А какая тут “единая Россия” — тут отбор по каким-то другим признакам! А либеральные писатели, которые всё время любят говорить, как их обижает государство, что при советской власти осыпались дарами и орденами, что и нынче — при государственной, агентской поддержке.
Так вот: в Китай русские писатели прорвались, потому что у Союза писателей России долголетние дружеские литературные связи с Союзом писателей Китая, потому что во все годы, когда Китай в либеральной прессе обзывался тоталитарным и лишённым демократических свобод государством, мы посылали туда делегации, принимали китайских коллег (не получая государственных средств на это). В период всеобщего возбуждения и моды на английский язык мы поддерживали китайских русистов, которых, как и у нас, задвигали на второй план. Достаточно сказать, что первым почётным членом Союза писателей России стал известный русист, с 1948 года переводивший на китайский Пушкина, Гоголя, Достоевского, Шолохова, — профессор Гао Ман. Впоследствии, после нашего представления, он был награждён орденом Дружбы.
Делегация писателей России побывала в Китае в мае-месяце. Я бы назвал три главных результата.
Духовный мост между нашими народами благодаря русской литературе сохраняется.
Русистика в Китае получила новый стимул. Союз писателей России и Внешэкономбанк учредили специальную премию за успехи в переводах и пропаганде отечественной литературы, и я вместе с послом С. С. Разовым и генконсулом в Шанхае А. А. Шароновым вручил её выдающимся китайским учёным и переводчикам.
И третье. Эти встречи проходили как праздник нашей литературы, как триумф Валентина Григорьевича Распутина.
Государственно сориентированным оказался Внешэкономбанк России, который не только помог прибыть туда писателям, учредил вместе с нами премию имени Горького китайским русистам, но помог выпустить с китайскими друзьями том “Современной русской прозы”, представив в нём свыше сорока писателей. И, как сказал один из ведущих учёных КНР, “это явилось одним из самых памятных событий года России в Китае и новым духовным мостиком дружбы и любви народов двух стран”.
Профессор Чжан Цзянхуа, декан факультета русского языка в Пекине, произнёс на форуме: “Литература — духовный мост между народами России и Китая”. Он добавил, что эта книга произвела на него очень сильное впечатление. Во-первых, современная русская проза доказывает, что будущее русской литературы не в её прошлом, как говорил в своё время Блок… Новейшая русская проза интересна по крайней мере тем, что она отражает время, раскрывает духовный облик русского народа, рассказывает, о чём задумываются русские интеллектуалы сегодня и что они пишут в новое время. Лучшие писатели России остались на стороне русского народа, не предали, не бросили свой народ.
Во-вторых, современная русская проза эстетически многообразна. В этой книге — классический реализм Распутина, метафорический стиль Краснова, лирическое эссе Лихоносова, сказочный рассказ Мамлеева и т. д. Анализируя стиль и образы русских писателей, Чжан Цзянхуа подытожил: “Великая русская литература — не Атлантида, уходящая под воду!”.
Русская доктрина
И ещё одно примечательное событие уходящего года. На острове Керкира (Корфу) состоялась церковно-научная конференция, посвящённая двум греческим просветителям этого острова, ставшим при Екатерине II первыми русскими архиепископами в только что освобождённой Новороссии. Я выступал там с докладом о том, что их судьба была связана с судьбой великого адмирала, святого Русской православной церкви Фёдора Ушакова (встреча происходила в Херсоне), освободившего их Родину — Ионические острова, создавшего там первое греческое государство после трёхсотлетия оттоманского ига, ставшее плацдармом для всегреческого освобождения. Ушаков начал возвращать долг России светоносной Элладе за принесённый на Русь из Греции свет православной веры.
А в августе, в пятую годовщину прославления, в Саранске был открыт и освящён патриархом Алексием II кафедральный собор святого праведного Феодора (Ушакова). Союз писателей России, компания “Гренадёры”, воспользовавшись этим праздником, объявили Всероссийский конкурс сочинений, песен, моделирования на тему “Вера. Отечество. Флот. Адмирал Ушаков”, первый тур которого определит победителей к 15 октября, дню успения великого адмирала. В связи с этим я обратился к святейшему Патриарху с вопросом: “Молодые люди тянутся к героическому. Образ какого героя, на Ваш взгляд, ждёт общество? В каком герое нуждается общество и наше молодое поколение?”. Святейший ответил так: “Даже в советское время, когда наша Церковь подвергалась жестоким гонениям, русская литература сохранила православную систему ценностей, формально себя с православием не отождествляя. В этой преемственности поколений, в этой генетической связи есть очень важное. Меняется Россия, меняются политические условия жизни, меняется экономика. Но сохраняется система ценностей…
В годы войны весь наш народ, воспитанный на положительных образах русской литературы, явил чудеса мужества и героизма, чем в очередной раз засвидетельствовал неразрывную связь со своим историческим прошлым, героями минувших столетий, которые отстаивали независимость Родины под стягом святого православия…
Очевидно, что нельзя быть подлинным сыном своего Отечества, своей страны, не зная её истории, будучи чуждым её религиозно-культурного наследия.
Убеждён, именно с православием связана будущая судьба России, и поэтому перед лицом тех, кого именуют “нашим будущим”, я обращаюсь к Вам с пожеланием быть добрыми преемниками традиций своих великих предков — таких, как святой праведный воин Феодор (Ушаков), чьими усилиями и чьей верой было создано могущественное Российское государство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: