Владимир Зорев - Боги, которых нам назначили

Тут можно читать онлайн Владимир Зорев - Боги, которых нам назначили - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Зорев - Боги, которых нам назначили краткое содержание

Боги, которых нам назначили - описание и краткое содержание, автор Владимир Зорев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга категорически не рекомендуется для чтения ортодоксам от религий и наук. Она о том, о чем и те, и другие предпочитают не слышать. Вы узнаете о проблемах Библии и христианства, о которых Церковь всеми силами старается умалчивать. Разговор также пойдет о многих и нередко шокирующих темах, касающихся веры, сверхвозможностей человека, его тонкого тела и Души, строения Небес, о взаимосвязи всего сказанного. Эта книга для тех, кто готов выйти за привычные границы трехмерного мира, где кто-то отрицает существование Души, а другие, напротив, объявляют монополию на ее Спасение.

Боги, которых нам назначили - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Боги, которых нам назначили - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Зорев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вроде все правильно, слово Божие не должно приспосабливаться к обстоятельствам, беда только в том, что святые тексты уже изрядно подпортила «лживая трость книжников». Потому-то папа Римский Павел VI в прошлом веке сказал, что Библия, это «Слово Бога на языке человека», а ожидать от человека совершенно точного выражения истины нельзя».

Все это приводит к неутешительному выводу – непогрешимость Библии потерялась в глубине столетий, а то, что осталось от Слова Божьего, человек изрядно подправил, а то, что не подправил, понимает, как удобно.

Российский священник Александр Мень в одном из выступлений перед паствой, на вопрос, как объяснить евангельскую заповедь «Кто не возненавидит отца и мать свою, не может быть Моим учеником» (Луки, 14:26,27), пояснил, что в Писании много идиоматических, своеобразных выражений, поэтому нужен новый перевод Библии.

Глава 6. Почему Церковь боялась Библии

В истории христианской Библии есть один удивительный факт: если иудеи запрещали изучение ТаНаХа иноверцам, то последователи Христа запрещали изучать Библию своим же братьям по вере – христианам.

Во времена, когда латынь была языком общения и в народе, и в римско-католической церкви, читать Библию позволялось лишь высшим духовным чинам. И когда в 9-м веке нашей эры латинский язык, на котором она имела хождение, перестал существовать как народно-разговорный, церковь, точнее, ее часть, наделенная властью, воспротивилась переводам Священного Писания на другие языки.

Вопреки запретам они стали появляться нелегально и церковь применила более жесткие меры – книги начали уничтожаться, нередко, вмести с теми, кто их распространял.

Известна история испанца Хулиана Эрнандеса, который пытался перевезти из Германии на родину большое количество Библий, спрятав их в бочки. Инквизиция – особый католический церковный суд – выследила Хулиана и сожгла. Еще двадцать человек тоже были зажарены на вертелах, других публично выпороли, многих сослали на галеры.

В 14-м столетии профессор Оксфордского университета Джон Виклиф перевел Библию на доступный простому народу английский язык, но католической церковью она была тут же запрещена. Многие священники, последователи Виклифа, что ходили по селениям, читая и толкуя Писание, погибли на костре как еретики вместе с «Библией Виклифа», которую во время казни им вешали на шею.

Только после того как в 16-м веке протестанты восстали против чрезмерного влияния католической церкви, ей самой пришлось сделать переводы Библии на европейские языки.

Полный русский перевод Библии был санкционирован высшим церковным учреждением России Священным Синодом (от греческого – «собрание») только в 1850-х годах. Этот перевод, называемый синодальным, был закончен в 1876 году. В целом он ориентирован на масоретский текст, но с добавлениями из Септуагинты, и сохранил греческую транскрипцию еврейских имен и названий.

Почему Церковь боялась и до сих пор боится доступности всех текстов Священного Писания?

В 11-м веке папа Григорий VII объяснил так: «Тем, кто часто над этим размышляет, ясно, что не без причины Всевышнему Богу угодно, чтобы священное писание было в некоторых местах тайной, потому что, если бы оно было понятно всем людям, возможно, его бы не ценили и не уважали; или его могли бы неправильно истолковать необразованные люди, и это привело бы к ошибке».

Он не зря опасался – после Реформации и доступности Библии в христианстве появилось множество самостоятельных течений и сект – кальвинисты, методисты, баптисты, адвентисты и многие-многие другие. Одна из причин этого – противоречивость текстов, – цитатами из этой книги можно авторитетно обосновать две противоположные точки зрения по проблемам верования.

Помимо прочего на страницах Писания встречаются неточности, или, так сказать, «ляпы», – как в изложении повседневных событий, так и в текстах, важных для понимания и толкования христианского учения.

К примеру, широко известен казус с родословной Иисуса Христа. В своих Евангелиях Матфей и Лука дают подробную генеалогию Иисуса в доказательство, что он из рода царя Давида. Так вот, Матфей утверждает, что от Давида до Иисуса было 28 поколений (Матфея, 1: 2-16), а Лука говорит о 43 поколениях (Луки, 1:1-4; 3:23-38), причем имена предков Иисуса ими приводятся разные.

Исследователи Библии в свое время задали, множество других вопросов, которые до сих пор остаются открытыми, к примеру, среди них и такой: «Если Иисуса Христа распяли в три часа дня, как говорит евангелист Марк (15:25), то кого начал судить Пилат в шестом часу дня, как говорит евангелист Иоанн (19:14)?»

Понятно, что в этих примерах кто-то из святых апостолов явно заблуждается. Тогда возникает неизбежный вопрос: какое Евангелие не совсем достоверное, или, мягче сказать, не богодухновенное – Матфея или Луки, Марка или Иоанна? Этот вопрос рождает такое же неизбежное сомнение: если нет правды в простых вещах, то, как в остальном верить Новому Завету?

Что говорить о часе или дне смерти Христа, если Церковь до сих пор не может, установить, когда жил Христос и сколько лет он пробыл на земле: католическая церковь считает – 27 лет, протестанты – 30, а православные – 33 года. Евангелие от Иоанна даёт основания считать, что Иисусу в день смерти было немногим больше 40 лет (2,19-21; 8:56-58), а в третьем столетии ряд видных богословов считали, что Христу тогда исполнилось ровно 49 лет.

Особенно много путаницы в Святой Книге о самом главном событии – о воскресении Иисуса Христа. Американская организация «Постфундаментализм» обещает выплатить премию в 1000 долларов тому, кто сможет на основании текстов Нового Завета без противоречий описать события сорока дней из жизни Иисуса Христа – от его воскресения до вознесения на небо – деньги еще никто не получил…

Потому, довольно странно звучат слова некоторых богословов о том, что Библия поражает целостностью и согласованностью своего откровения – от первого слова и до последнего. Скорее, можно сказать обратное – она поражает своей несогласованностью! Специалисты в ее текстах находят десятки внутренне противоречивых утверждений, касающихся вопросов веры.

Недаром в свое время содержание Библии доносилось до верующих только устами церковных пастырей, которые в зависимости от потребностей выдавали то или иное «правильное» толкование «слов господних».

Проблема противоречий Нового Завета, неподъемной поклажей свалилась еще с тех ослов, на которых Иисус Христос въехал в Иерусалим, как обещанный иудеям Спаситель:

«… привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него» (Марка, 11: 7);

«привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их» (Матфея, 21:7).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Зорев читать все книги автора по порядку

Владимир Зорев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боги, которых нам назначили отзывы


Отзывы читателей о книге Боги, которых нам назначили, автор: Владимир Зорев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x