Газета Дуэль - К барьеру!_2009_N 2

Тут можно читать онлайн Газета Дуэль - К барьеру!_2009_N 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Газета Дуэль - К барьеру!_2009_N 2 краткое содержание

К барьеру!_2009_N 2 - описание и краткое содержание, автор Газета Дуэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

РАСИЗМ В ООН?

К барьеру!_2009_N 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

К барьеру!_2009_N 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета Дуэль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В своём первом после освобождения интервью Елена Пасюк, тем не менее, по-прежнему весьма доброжелательно и даже с теплотой отозвалась о членах организованных преступных группировок, лишь один раз эмоционально назвав их скотами, но тут же, впрочем, уточнив, что таковыми она считает только самую малую часть их. Остальные же, по её словам, вполне нормальные и даже симпатичные люди, с которыми приятно и интересно общаться. Она также рассказала, что написала три новые книги, в которых поведала миру о тяжких испытаниях, выпавших на её долю в бандитском плену, о перипетиях освобождения, о своих взглядах на мировые процессы. В конце беседы Елена заявила, что собирается подать иски в суд о защите чести и достоинства и возмещении ей морального ущерба на некоторые органы печати, допустившие в отношении её оскорбительные измышления и злобные выпады. Так, по её словам, в некоторых газетах сообщалось, что при освобождении её вес превышал двести килограммов, хотя на самом деле она весила тогда не более ста девяносто восьми. Также лживыми являются утверждения, что подвешена к перемёту она была на жёстких кожаных ремнях: «Ложь и провокация, — утверждает Елена. — Я висела на довольно мягких и удобных лямках. Издания, печатающие инсинуации безответственных борзописцев, достойны не только морального осуждения, но должны понести и наказание вполне материальное! Чёрному пиару не место в нашей журналистике!».

По итогам года Елене Пасюк была присуждена премия «За честь и достоинство», как лучшему журналисту года.

Н. СЫЧЕВ

КОЕ-КАКОЙ ЗАКОН

Как вы знаете, сейчас особое значение получила политкорректность. Так вот, в рамках усиления политкорректности у нас в Германии было решено запретить употребление кое-каких фраз. Эти фразы, по мнению парламентариев, оскорбляли афро-германцев, тюрко-германцев и, что самое страшное, иудео-германцев. Соответственно, произносить, а тем более писать эти фразы оказывалось совершенно недопустимым. Но их, несмотря на многочисленные призывы, всё равно упорно писали и произносили.

Мы, германцы всех национальностей, славимся своей законопослушностью, поэтому единственное верное решение в наших условиях — принять закон о запрете написания и произнесения вслух кое-чего. И такой закон, что характерно, был принят. Постарался тут Ганс Штутгарт — он составил законопроект, в котором говорилось о недопустимости употребления в СМИ и разговорах сами понимаете чего. Однако в первом варианте закон хотя и вступил в силу, но упорно не желал работать. Дело в том, что он говорил исключительно о «фразах, оскорбляющих достоинство ряда негермано-германцев», и на первом же суде возникла неприятность — разошлись мнения. Ответчик считал, что произнесённая им фраза никого не оскорбляет, а адвокат истца утверждал обратное. На это ответчик предположил, что адвокат истца заинтересован в выигрыше дела, поэтому экспертом в данном вопросе выступать не может. Пришлось произвести следственный эксперимент: набрать группу негермано-германцев и в течение двух часов произносить в их адрес сказанное ответчиком. Мнения разошлись и в этой группе тоже. Часть негермано-германцев по-немецки не говорила, поэтому на данные фразы не оскорбилась. Вторая часть языком владела, поэтому в большинстве своём оскорбилась и подала в суд на следователя-экспериментатора.

Данный прецедент показал, что в подобном виде закон вызывает проблемы с трактовкой. А именно, при каждом судебном процессе придётся проводить описанный следственный эксперимент, что ставит под удар эксперта, но оправдывает подсудимого — он-то ведь потом сошлётся на субъективность выводов по результатам эксперимента.

Иными словами, закон требовалось довести до ума. И Ганс Штутгарт доработал его до более современного вида, перечислив все варианты фраз, которые запрещалось говорить и писать. Закон был принят, и сразу после его принятия все парламентарии, участвовавшие в обсуждении, включая Ганса, были арестованы по подозрению о нарушении только что принятого закона — присутствовавшие в зале свидетели подтвердили, что Ганс и прочие неоднократно произнесли запрещённые фразы, а сам Штутгарт их даже написал.

Очень скоро состоялся суд, и подсудимые были признаны виновными. Но адвокат Ганса не растерялся и подал в суд на судью же — за произнесение запретных фраз во время оглашения приговора. А заодно и апелляцию — во время судебного процесса судьёй ведь был нарушен закон. Ситуация осложнилась. Состоялся следующий суд, на котором был осуждён прежний судья, а его адвокат подал в суд на нынешнего. И апелляцию вдобавок. Число подсудимых множилось, ибо порочная цепочка казалась неразрываемой. Уже семь судей находились под тяжёлым мечом пестуемой ими же Фемиды. Однако восьмой по счёту судья нашёл отличный выход из ситуации. Он принял решение о невиновности Ганса и группы парламентариев, поскольку закон обратной силы не имеет, а все они произносили запрещённое ещё до того, как был принят закон. Но судьи-то произносили запрещённое уже после, поэтому все они виновны и должны отправиться в тюрьму.

При оглашении приговора мудрый судья избежал произнесения запрещённого, просто сославшись на номер закона. И всё было бы хорошо, но один из адвокатов осуждённых судей подал иск и на мудрого судью тоже, поскольку тот в явном виде дал ссылку на то место, где прямым текстом были написаны запрещённые фразы, что тоже считалось незаконным согласно этому самому закону.

В это время заворожённая чередой процессов публика делала для себя далеко идущие выводы. А именно, всеми силами избегала употребления кое-каких фраз. Причём, избегание касалось в том числе и публикации новоявленного закона. Ведь любой информационный орган, опубликовав данный закон, автоматически его бы и нарушил. Ровно то же самое творилось и в типографиях, куда поступило распоряжение напечатать новый уголовный кодекс. Во-первых, печатать его и садиться за это в тюрьму дураков не было, а во-вторых, не было и дураков посылать в типографию макет уголовного кодекса с законом, за перепечатывание которого можно сесть. Фактически закон существовал в единственном экземпляре — том самом, который написал Штутгарт.

На распоряжение напечатать и донести до сведения народа поступали расплывчатые ответы: «Мы отказываемся, поскольку там есть кое-какой закон о кое-чём». Все понимали, какой и о чём, но делать ничего не желали. Весть о законе, в результате, распространялась исключительно устно и исключительно в виде намёков на «кое-что». Только что запрещённые фразы, которые предполагалось исключить из лексикона, неожиданно стали самыми популярными, хотя и непроизносимыми. Теперь негермано-германцы обижались уже на само словосочетание «кое-что». И хотя его пока ещё произносить не запретили, народ предвосхитил развитие событий и «кое-что» стало тоже «незаконным». В смысле, перешло в разряд табуированной лексики. Для него придумали эвфемизм «сами знаете что», для этого эвфемизма, в свою очередь, «понятно что», для него — «ну, вам ясно», для него «оно самое», а для «оного самого» — «фраза». Дальше идти уже было некуда, поскольку становилось понятно, что в разряд табуированной лексики через некоторое время попадут все слова и словосочетания немецкого языка. Так, последний эвфемизм привёл к тому, что даже учителя немецкого на своих уроках были вынуждены объяснять материал в основном намёками, избегая некогда научных, а теперь табуированных терминов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Газета Дуэль читать все книги автора по порядку

Газета Дуэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К барьеру!_2009_N 2 отзывы


Отзывы читателей о книге К барьеру!_2009_N 2, автор: Газета Дуэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x