Алексей Трехлебов - Клич Феникса

Тут можно читать онлайн Алексей Трехлебов - Клич Феникса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Трехлебов - Клич Феникса краткое содержание

Клич Феникса - описание и краткое содержание, автор Алексей Трехлебов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Основная цель этой книги - провести читателя по стезе ведения через тьму истории /предвзятого пересказа реальных событий последователями библейской традиции - вольного изложения Торы: “история” - из-торы-я/. А также через лабиринты философии по путеводной нити кощунословия /повествования былой старины: “кощун” - быль, предание; “кощунник” - сказитель/ к сияющей из глубины веков духовной сокровищнице наших предков; кладезю Ведического мировоззрения, источнику живой воды - Славянскому образу жизни, дающему нам возможность вновь возродить Россию /оплот светлых сил планеты; “Рос” - рост, увеличение; “сия” - сияние, свет/ в еще более прекрасном облике.  

Клич Феникса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клич Феникса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Трехлебов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этому Ведическому мировоззрению об развитии живатмы полностью соответствует и "Гимн о жемчужине" или "Гимн душе", который содержится в виде вставки в "Деяниях Иуды Фомы" ("Деяние Иуды Фомы" - Апокрифическое писание апостола Индии; получило письменное оформление в ассирийской языковой среде во II-III веках, позднее этот памятник переводился на греческий, латинский, армянский, коптский, эфиопский и русский языки) :

"Когда я был ребенком и проживал в царстве моем /т.е. в духовном мире/, в доме отца моего, и богатством и роскошью кормильцев моих удовольствовался, от востока родины нашей снарядили меня родители мои и послали меня. И от богатства сокровищ наших прибавив, завязали мне поклажу большую, но легкую, которую только я мог унести,- золото Бет Элайе и серебро Газака Великого, халцедоны Индии и жемчуг из Бет Кашана. И они снабдили меня алмазом, который железо режет /т.е. помогли собрать все необходимое для создания человеческого тела - "Панча-таттвы", состоящего из пяти стихий Природы: огня божественного; воздуха плотного; земли плодородной; воды густой, светой, животворной, а также эфира /мысли/, везде проникающего/. И они сняли с меня одеяние сверкающее, которое с любовью своей они сделали для меня, и тогу пурпурную, которая скроена и выткана по росту моему /т.е. деваконическое, духовное тело - Душу/. И заключили они договор со мной, и записали в сердце моем то, что не должно быть забыто /т.е. смысл воплощения/: "Если спустишься ты в Египет /из Прави - мира полубогов в Явь - мир людей/ и принесешь ее, жемчужину одну /плод с дерева познания добра и зла/, ту, которая в глубине моря /морока - материи/ охраняется змеем вздыхающим /Навью - миром демонов/, ты оденешь одеяние сверкающее твое /саттвическое тело - от слова "саттва"- свет твой, т.е. тело света, чистоты, добродетели/ и тогу твою /обличие/; которая по тебе, и с братом твоим /деваконическим телом - Душой/, который второй наш, владетелем в царстве будешь ты /т.е. обретешь качество Личности через создание собственного Брахможгети, т.е. саттвического тела/. Я покинул Восток /Верхний, Духовный мир/ и спустился с двумя проводниками, ибо путь был опасен и труден, а я был юн, чтобы идти им. Я миновал пределы Майшарана /Файр - рубеж пути - Духовные Ясли/, место встречи купцов Востока /тех, кто воплощается ради обретения опыта и качества Личности - Сат-Чит-Ананды (Сат-Чит-Ананда /санкр./ - "Сат" - свет, святость, вечность; "Чит" - читать, понимать, знать; "Ананда" - житие без нужды, в блаженстве; т.е. Вечность - Знание - Блаженство) /, и достиг земли вавилонской /Яви/, и вошел в Стены Сарбуга /в плоть, в утробу матери/. Спустился в глубь Египта /родился/, и спутники мои /добрые помощники - служебные духи/ от меня отделились. Я отправился прямо к змею, около обиталища его я поселился до тех пор, пока он задремлет и уснет /т.е. иссякнут кармические последствия/, и у него жемчужину мою я возьму.

И когда я стал одиноким и покинутым /ибо "на чужом горбу в рай не въедешь"/, и для товарищей моих чужим стал, и для рода моего, свободных из восточных /высших духовных/,- там я увидел юношу прекрасного и милосердного, мессию /т.е. свой долг/. И ко мне пришел и приблизился, и я сделал его другом своим, товарищем, который в торговле моей /приобретении опыта/ стал компаньоном. Я охранял его от египтян и от общения с нечистыми /т.е. от викармы - греховных действий/.

И в одежды их оделся я /принял их образ/, чтобы они не гнушались мной как пришельцем, чтобы добыть жемчужину и поднять змея против меня /для победы над яйцехоре - семенем дьявола - эманацией мира Нави, вызывающей в каждом человеке скотскую стихию; необходимо проявление в себе всей мощи этой стихии: иначе как можно победить то, чего в тебе самом нет, что тебе незнакомо?/. Но каким-то образом они /Нави/ узнали, что я не их соотечественник, они поступили со мной лживо и дали отведать кушанья своего зла/. Забыл /из-за этого/, что сын царей я, и я служил царю их /планетарному демону/, и я забыл ее, жемчужину, из-за которой родители мои послали меня, и под бременем /кармического последствия/ притеснений их уснул сном глубоким /т.е. впал в Майю - морок/.

Но все это, что случилось со мной, родители мои почувствовали, и стали горевать обо мне, и объявили во всем царстве нашем, чтобы всякий /полубог/ к воротам нашим приходил - цари, и главы Парфии, и все вельможи Востока. И они составили совет для пользы моей, чтобы я в Египте /Яви/ не был покинут. И они писали мне послание /Веды/, и каждый вельможа имя свое в нем поставил: "От отца твоего, царя царей /Брахмы/, и матери твоей, владетельницы Востока /Царасвати /, и от брата твоего, второго нашего /деваконического тела/, тебе, сын наш, что в Египте /Яви/, здравствовать!

Встань и поднимись от сна твоего и слова послания нашего выслушай. Вспомни, что сын царей ты /живатма/, взгляни на рабство /ложное эго/, которому ты служишь. Вспомни о жемчужине, ради которой ты пришел в Египет. Подумай об одеянии сверкающем твоем и тогу твою великолепную вспомни, которую ты оденешь и которой ты будешь украшен, когда в книге доблестных имя твое будет читаться, и вместе с братом твоим, кесарем нашим, вместе с ним в царстве нашем будешь".

И послание мое - послание то, которое царь десницей своей запечатал от злых сынов Вавилона /т.е. отступников от Арийской - Ведической культуры и ее изначальной веры/, и от демонов лютых Сарбуга /плоти, яйцехоре/. И оно полетело, подобно орлу, царю всех птиц /основе всех святых писаний/, прилетело и опустилось около меня, и стало все говорить. И голосом его/информированностью/, и шелестом его /совершенным действием/ я был разбужен /достиг просветления/ и восстал от сна моего /освободился от Майи - морока/. Я взял его, и поцеловал его, и начал я сущность его читать, и в согласии с тем, что в сердце моем запечатлелось, были слова послания /писания/, мне написанного. Вспомнил, что сын царский я /живатма/ и знатность моя природой утверждена. Вспомнил жемчужину, за которой в Египет я был послан.

И начал прельщать я его, змея страшного, вздыхающего /яйцехоре/. Услышал я его и убаюкал его /достиг акармы - действий без последствий/, ибо имя отца моего над ним упомянул, и имя второго нашего, и матери моей, царицы Востока /т.е. благодаря молитвенной практике/. И схватил ее, жемчужину /познал суть добра и зла/, и повернулся, чтобы вернуться в дом отца моего. И одежду их, скверную и нечистую /каррох, созданный из причинной, демонической материи - агги/, я снял и оставил ее в стране их /Нави/.

И я пошел прямым путем /путем Парамахамсы - Высоколетящего Лебедя, деваконического тела - души/, чтобы прийти к свету родины нашей, Востока. И послание мое, побудитель мой /Ведение-Знание/, предо мною на дороге я нашел. И так же как голосом своим оно пробудило меня, так же светом /Знания/ своим оно вдохновляло меня поспешить, и любовью своей оно вело меня /вверх по Сушумне (Подробнее об энергетических каналах человека будет сказано в последующих главах) /.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Трехлебов читать все книги автора по порядку

Алексей Трехлебов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клич Феникса отзывы


Отзывы читателей о книге Клич Феникса, автор: Алексей Трехлебов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x