Газета Завтра Газета - Газета Завтра 869 (28 2010)

Тут можно читать онлайн Газета Завтра Газета - Газета Завтра 869 (28 2010) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Газета Завтра Газета - Газета Завтра 869 (28 2010) краткое содержание

Газета Завтра 869 (28 2010) - описание и краткое содержание, автор Газета Завтра Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Газета Завтра 869 (28 2010) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Газета Завтра 869 (28 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета Завтра Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я спрашиваю вас, а вы читаете детям сказки?

Высшая школа общения. В студии Ларисы Соловьевой тренинг "Учитесь говорить" разработан для всех активных деловых людей, руководителей любого ранга и профиля, кто нуждается в постоянном активном общении и желает повышать свой профессиональный рейтинг. Технология личной эффективности. Психология успешного общения.

Тел. +7 (495) 939-00-84.

www.speak-up.ru

1

ГЛУБИНА ПРОСТОТЫ

ВЛАДИМИР БОНДАРЕНКО. Вышло новое издание вашего перевода жемчужины китайской мудрости "Дао-Дэ цзин", приписываемой даосскому патриарху Лао-цзы. Вы назвали его по-русски "Книгой о пути жизни". Красиво, но не очень понятно. Что это такое: путь жизни?

ВЛАДИМИР МАЛЯВИН.Буквальный перевод заглавия этой книги, "Канон Пути и Добродетели", звучит слишком академично, скучновато. А книга-то на самом деле интересная и важная. В русской версии её названия подчеркивается, что она учит видеть в жизни не просто "поле деятельности", а высшую реальность, которой нужно доверять. А путь — это способ подлинного проживания жизни, связующий поколения. Вот этого как раз и не хватает современному человеку.

В.Б. В России число переводов "Дао-Дэ цзина" уже перевалило, по-моему, за два десятка. Для чего ещё один?

В.М.Я хотел дать современному читателю и переводчику "Дао-Дэ цзина" полный свод необходимых им сведений. В книге учтены все имеющиеся редакции даосского канона, а также его древние списки, найденные в Мавандуе и Годяне. Имеется подробный текстологический разбор буквально каждой строки памятника. Приведены мнения старых китайских комментаторов. К переводу приложена пространная вступительная статья и даже очерк иконографии Лао-цзы. Есть добротный научный аппарат. В общем, всё, что нужно для чтения и понимания. Теперь можно и толковать, и переводить. У нас переводчики слишком уж полагаются на интуицию. Конечно, переводчику не вредно мечтать. Но делать это лучше, отталкиваясь от твёрдой почвы фактов.

В.Б. В таком большом труде читателю, наверное, трудно обойтись без специальных ориентиров. Как бы вы посоветовали ему работать — я полагаю, именно работать с этой книгой, а не просто читать её?

В.М.Для начала отказаться от своих умственных привычек и вникнуть в древний текст как таковой, в его прихотливую игру иероглифических письмен. Тут есть свои соблазны. Многие учёные, особенно в Китае, слишком увлекаются разгадыванием иероглифов, а не смысла. А смысл идёт от чистого опыта переживания жизни. Ему нужно довериться, им нужно проникнуться, его нужно претворить. Пелена знаков должна рассеяться, чтобы внутреннему взору явилась реальность.

В.Б. Получается, что нужно не столько читать "Дао-Дэ цзин", сколько жить им. Или скажем так: читать, чтобы жить. Прекрасная апология литературы! Но что же такое сама эта жизнь?

В.М.Древние китайцы определяли жизнь как "животворение живого". В жизни есть нечто большее, чем жизнь. Таков же человек — существо творческое, никогда не равное себе. Лао-цзы указывает на этот, как он говорит, исток жизни и человека за пределами всех понятий и образов. Его мораль проста: мы сами мешаем себе жить. Вот вам и основа всякой серьёзной веры. Но это не вера в "грамматического бога", по суровому определению Ницше, а, так сказать, вера в веру, сама практика веры.

В.Б. Вы думаете, этот завет китайского мудреца дойдёт до русского читателя?

В.М.Современный человек ушиблен безверием, хочет верить, но не знает как. Тут Лао-цзы ему первый советчик. Его трудно понять? А кто сказал, что должно быть легко? Вот вам и "упражнение в сути дела". А кто отказывается от общения с другими людьми, опыта их соприсутствия в себе, не познает и радости общения с Богом.

1

Виктор Топоров АННАЛЫ «НАЦБЕСТА»

2001

Шестеро было борцов в нашем первом сумо-состязанье —

И победил пятерых наилегчайший летун.

"Кто ты, откуда ты вдруг?" — "Звать меня Леонид Юзефович.

Сам я не то чтоб монгол, но не совсем и русак".

2002

Юной уральской красы с гексогенной Москвой равновесье

В пользу второй рассудил питерский бывший банкир.

Дамбу он строит с тех пор, а малютка, увы, замолчала,

Только Проханов поднесь неутомим, как Сизиф.

2003

Парочка юных рижан, однополая, но не из геев,

Сенсационно пришла к финишу первой-второй.

Гаррос женился в Москву, Евдокимов же пишет и пишет.

Головоломку сию нам разгадать не дано.

2004

Критик прозаиком стал и посягнул на кумира,

Но знатокам из жюри люб оказался кумир.

Так победил пришлеца не приехавший в Питер Пелевин,

А конкурент, присмирев, съехал сюда насовсем.

2005

Можно в Швейцарии жить, препарируя русскую кухню

И возвращая на Русь чисто арт-хаусный фьюжн:

Смесь холодца и фондю под Венериным волосом (© Шишкин)

Очаровала жюри, что подтвердил и банкет.

2006

Не Эверест, но "Нацбест" покорился с четвёртой попытки.

На "Пастернаке" верхом взял Дмитрий Быков своё.

Тщетно внушают ему: "Не своё ты берёшь, а чужое!"

Злато покорно ему, и во гробе не дрогнет Булат.

2007

Котик с нахимовской выправкой съел переводчика Штайна —

В самый последний момент верх одержал Бояшов:

Прежде безвестный Боян надругался над гордой Улицкой;

Там ещё Элтанг была, но "Побег куманики" засох.

2008

Сквозь НБП и Чечню продирался к победе Прилепин,

К Путину даже сходил, в "Школу злословия" тож.

Не покатил здесь роман, но зато оценили рассказы:

"Грех" этот наше жюри на душу дружно взяло.

2009

Нынче в почете Муму и её коллективный Герасим —

Но ещё за год "Нацбест" предугадал этот тренд!

"Р" замените на "л" — и Геласимов разговорится.

Боги степные, а то! Браво, японская мать!

2010

Сенчина вижу везде — даже там, где не вижу романа.

Авченко рулит туда, где Лукошин рулит и рулит.

Водит пером Кочергин, крылышкует к победе Крусанов,

Аствацатуров острит, но последним смеётся жюри.

1

АНОНС «ДНЯ ЛИТЕРАТУРЫ» №7, 2010

Вышел из печати, поступает к подписчикам и в продажу июльский выпуск газеты "ДЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ" (№7, 2010). В номере: передовая Лидии СЫЧЁВОЙ, посвящённая феномену "нового реализма", проза Виктора ПРОНИНА и Владимира ЧУГУНОВА; стихи Сергея АКИМОВА, Юрия ЛОПУСОВА, Александра СЕМЁНОВА и Виктора ТОПОРОВА; публицистика Владимира БОНДАРЕНКО, Владимира МАЛЯВИНА, Олега ОСЕТИНСКОГО и Алексея ШОРОХОВА. Нина КРАСНОВА пишет о новом спектакле Театра на Таганке, Николай КРИЖАНОВСКИЙ — о 80-летии Вадима КОЖИНОВА, Лариса СОЛОВЬЁВА — о культуре устной речи. Как всегда, читатели могут познакомиться с хроникой писательской жизни и новой пародией Евгения НЕФЁДОВА.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Газета Завтра Газета читать все книги автора по порядку

Газета Завтра Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Газета Завтра 869 (28 2010) отзывы


Отзывы читателей о книге Газета Завтра 869 (28 2010), автор: Газета Завтра Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x