Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6292 ( № 37 2010)

Тут можно читать онлайн Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6292 ( № 37 2010) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6292 ( № 37 2010) краткое содержание

Литературная Газета 6292 ( № 37 2010) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6292 ( № 37 2010) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета 6292 ( № 37 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы познакомились с ним при поступлении в аспирантуру. Взглянули друг на друга набычившись: претендовали на одно место. До петушиных боёв, однако, не дошло; профессор Самарин вовремя добыл дополнительный «целевик». Обеспечив нам мгновенное сближение и дружбу на сорок четыре года.

Очевидное «избирательное сродство» – при всей разнице темпераментов. Всегда особо сближающее совпадение вкусов, уютное обследование забегаловок, нескончаемые разговоры русских мальчиков, взгретые не только сходными взглядами и общей приязнью. Помнится, я сказал тогда одному из «наших», увлечённому своей диссертацией о Прусте: «Да ладно тебе – Пруст, Пруст… Записать бы наши разговоры с Володей Харитоновым и Наташей Старостиной, то куда бы он, твой Пруст, подевался!»

Как-то заглянул ко мне на огонёк один известный пиит-переводчик – «посражаться в шахматы»: видимо, наш общий приятель Юра Кублановский, напев про меня что-то комплиментарное, забыл сообщить, что я всё-таки кандидат в мастера по этому делу, и сражаться с выгодой для себя в системе Союза писателей мог со мной только Женя Храмов. Но уходил он не шахматной побитостью удручённый. А тем, что уж очень всё во мне невпопад для него оказалось: и на немецкий-то я перевожу не кого-нибудь, а Константина Леонтьева, и статей о Личутине написал больше, чем о Битове с Ахмадулиной. «А как же вы тогда дружите с Володей Харитоновым?» – спросил он у вешалки с превеликим недоумением. Бацилла партийной организации и партийной литературы, казалось, понапрасну во время оное прививаемая, дождалась своего часа, вспыхнув ныне с остервенелою силой.

А мы дружили и дружим со «своими» вполне беспартийно. Воздавая литераторам по таланту, не конвоируя их по лагерям. Вспоминается в связи с этим один выпуклый эпизод.

В начале семидесятых было. Вышли мы из «Энциклопедии», где Володя служил после аспирантуры редактором, и двинулись по бульвару к метро. Отыскав по пути, разумеется, заветный подвальчик в глубине дворов, где за небольшую кучку смятых рублей и трёшек можно было добыть по бокалу настоящего армянского коньяка. Благословенные бывали в истории Отечества времена – сказал бы, верно, Веничка Ерофеев, двумя или тремя курсами наш старший товарищ. И так повеселев и взбодрившись, мы купили в начале бульвара свежий номер «Нового мира» и устроились на лавочке близ Чистого пруда. Володя наугад раскрыл бледно-голубую тетрадь, и взгляд его упал на текст, от которого расположенные к чуду глаза его загорелись. То были «Вологодские бухтины» Василия Белова, прочитанные мне им тут же вслух с необыкновенным артистизмом. Впрочем, слово «артистизм» тут нелепое, глупое: кто из артистов способен на адекватное чтение художественного произведения? (Недавно хранительница мурановского музея рассказала мне, как в те же, примерно семидесятые, приезжал к ним в имение артист Михаил Козаков – читать стихи, и кто-то из внуков Тютчева, местоблюстителей, вышел к ним, молодым сотрудницам, на кухню и в сердцах воскликнул: «Убил бы гада!»). Волшебство тут достигалось тем, что было удвоено или утроено мастерством словесника: Харитонов читал так, будто он, как Гоголь, сам сочинял на ходу историю про бедолагу-колхозника и шатуна-медведя, про их внезапную, после распри, дружбу, скреплённую, спасибо сельпо, старинным русским обычаем. Текст по мифологической своей насыщенности, может быть, из ключевых во всей русской литературе. И как был вовремя спущен с небес двум юным якобы западникам, чтобы не теряли связи с тем, без чего пусто жить, – со своим, близким, родным.

Далёкие, милые были… Словно драгоценные нити, пронизывающие жизнь, чтобы оборваться так внезапно и горько. Дай Бог, чтобы не навсегда.

Юрий АРХИПОВ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Открытое письмо

Литература

Открытое письмо

ВОЗВРАЩАЯСЬ К НАПЕЧАТАННОМУ

Открытое письмо петербургских переводчиков руководству Литфонда России

Уважаемые господа!

К вам обращаются петербургские переводчики, обеспокоенные судьбой Дома творчества писателей в Комарове. Снова и снова, с пугающим постоянством, распространяются тревожные вести о неблагополучном положении Дома творчества писателей в Комарове. Тем острее переживаем мы опасения за судьбу нашего давнего и любимого пристанища, чем радостнее восприняли мы недавнее открытие дома, после трёхлетнего простоя буквально спасённого от гибельного запустения.

Главная и бесспорная заслуга в возрождении дома принадлежит нынешнему директору – Ивану Николаевичу Овинцеву, чьи неутомимая энергия и подлинно творческая деятельность принесли очевидные для всякого непредвзятого взгляда практические результаты.

Трудно найти место, столь благоприятствующее литературному творчеству – в том числе работе над переводом иноязычных стихов и прозы. Необходимость сохранения высоких традиций отечественной переводческой школы настоятельно ставит вопрос о проведении различных конференций и семинаров, на которых мастера могли бы делиться опытом с теми, кто только вступает на переводческую стезю. Кроме того, на прошедшем в сентябре в Москве Первом Международном конгрессе переводчиков-славистов была высказана мысль о создании в России дома переводчика, где могли бы работать и переводчики русской литературы, приезжающие из разных стран. Именно в Комарове, где так живо ощущается связь современности с богатейшим наследием прошлого, для подобных встреч есть все условия.

Просим президиум Литфонда разобраться в сложившейся вокруг Дома творчества обстановке, оказать всемерную поддержку И.Н. Овинцеву и устранить препятствия, грозящие дальнейшему существованию комаровского дома.

Михаил АБУШИК, Виктор АНДРЕЕВ, Алла БОРИСОВА, Людмила БРИЛОВА, Ася БРОДОЦКАЯ, Владимир ВАСИЛЬЕВ, Лев ВЫСОЦКИЙ, Александра ГЛЕБОВСКАЯ, Николай ГОЛЬ, Александр ГУЗМАН, Ольга ДЕМИДОВА, Елена ДУНАЕВСКАЯ, Лев ЕФИМОВ, Лариса ЖИТКОВА, Нина ЖУТОВСКАЯ, Сергей ИСКЮЛЬ, Майя КВЯТКОВСКАЯ, Вера КОБЕЦ, Кирилл КОРКОНОСЕНКО, Наталья ЛЕБЕДЕВА, Олег МАЛЕВИЧ, Ольга МИКЛУХО-МАКЛАЙ, Вера РЕЗНИК, Наталия РОГОВСКАЯ, Ирина СЕНДЕРИХИНА, Наталия СОКОЛОВСКАЯ, Сергей СТЕПАНОВ, Сергей СУХАРЕВ, Михаил ТАРАСОВ, Татьяна ЧЕРНЫШЁВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

От Макса Волошина к Александру Переверзину

Литература

От Макса Волошина к Александру Переверзину

ФЕСТИВАЛЬ

В Коктебеле прошёл восьмой по счёту Международный литературный фестиваль им. М.А. Волошина, учреждённый поэтом Андреем Коровиным и директором Дома-музея М.А. Волошина Натальей Мирошниченко. Это один из крупнейших литературных форумов Украины, который посещают литераторы из России, Белоруссии, Молдовы, Казахстана, Англии, Германии, Франции, США и других стран. За годы существования фестиваля на нём побывало много литераторов, в числе которых Владимир Алейников, Константин Кедров, Евгений Рейн, Кирилл Ковальджи, Юрий Кублановский, Григорий Остер, Саша Соколов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета 6292 ( № 37 2010) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6292 ( № 37 2010), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x