Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010)
- Название:Литературная Газета 6298 ( № 43 2010)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговоры ходят по белому свету,
От ксендза я тоже слышал новость эту,
Что хотят дать волю всем нам без отклада,
Только вот с панами никакого слада.
С чем одни согласны, то другим немило,
Как быки рогами – их столкнулась сила.
Царь их понуждает, а они мухлюют,
Сговорясь друг с другом, так царю толкуют:
«Как же это можно, наисветлейший пане, –
Мужику дать волю – куда это гоже?
Натворит такого, не приведи Боже!
Над ним днём и ночью кнут хороший нужен,
Да чтобы лежали розги у конюшен.
Не будет угрозы – не будет испуга:
Сами же порежут, перебьют друг друга.
Мужик без горелки дня прожить не может,
Ну а как напьётся – не приведи Боже!
Если он почует, что управы нету,
Пьянкой сам себя же и сведёт со свету.
Пьяный он забудет обо всём на свете,
И что хлеба нету, и что дома дети.
Если ж он под паном, то пана боится,
Хоть и не наказан, зато надрожится.
Он при пане слова лишнего не скажет,
Потому что знает, пан за всё накажет…»
Вот, брат, как красиво паны врать умеют,
Плести небылицы о нас царю смеют.
Им ведь это костью стоять в горле будет,
Если мужик волю без панов добудет.
Вот царю и шепчут, врут на каждом слове,
Ну а царь им верит, ведь они – панове.
Мы же народ тёмный, мучимся в неволе,
Жизнь клянём, не ради своей горькой доли.
Хотя даже деды о том не слыхали,
Чтоб над мужиками паны не стояли.
Только ведь сегодня всё иначе вроде,
Сермяг меньше стало, сюртук сейчас в моде.
Лопнут они, треснут…Скоро их не будет,
Царь вести стал речи о мужицком люде:
Чтоб над мужиками только царь был паном,
Чтоб не называли мужика все хамом.
Да, Степане, время то не за горами,
И нас будут тоже называть панами,
И паны нам будут кланяться учтиво,
Мы же, не сняв шапок, ходить будем мимо.
И урядник тоже весь свой форс остудит,
Колбасу, печенье с блюдца есть не будет,
Сторожа не станет звать, став на крылечке,
Чтоб сухих дровишек притащил для печки.
Толоки не станет, барщины не будет, –
Сила панской власти сразу вся убудет.
Тут почём фунт лиха паны и узнают;
Ведь паны сегодня нам не сострадают:
Только – «хам» да «быдло» – все их разговоры!
Для них от нас польза – подать да поборы.
Дай нам Бог скорее времечка дождаться,
Чтоб мы в своей хате могли не бояться
Ни пана, ни войта, как всегда бывало,
Вот тогда б порядка сразу больше стало.
Надо вспахать поле – пан ко мне с прошеньем:
«Вспаши, пан Данила, сделай одолженье!
Заплачу, как скажешь, дам и чарку тоже,
И гостинец деткам поднесу хороший…»
Или же попросит: «Подскочи с косою,
Дочки пусть – с серпами, а сын – с бороною.
Ну и я скупиться тоже не намерен,
Даю деньги сразу, я в тебе уверен…»
Так оно и будет: прижмёт их – услышим,
Без нас пищать будут, как в той пастке* мыши.
Осталось ещё нам потерпеть немного,
Придёт наказанье и панам от Бога.
Нас они душили, плакать не давали,
Виноват ли, прав ли – всё равно карали.
Вот теперь им мука наша и вернётся,
Как мы жили раньше, им так жить придётся.
А панам тем нашим, что нас крепко били,
Пошлёт Бог, и сами будут крепко биты.
Голодного сытый плохо понимает,
Пока брюхом голод сам не испытает.
Вот когда узнает пан, почём фунт лиха,
Он, как волк под лавкой, не усидит тихо.
Почешет в затылке, когда хлеб убудет.
Как Бог с государем решат – так и будет…»
Разговор, наверно, ещё б долго длился,
Только войт внезапно рядом появился.
Стал кричать, ругаться, да с такою силой,
Что пришлось расстаться Степану с Данилой.
* Пастка (бел.) – ловушка, мышеловка.
Перевод Ивана БУРСОВА
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Книжные новости
Совместный проект "ЛАД"
Книжные новости
Авласенко Г.П. Новые приключения маленького Ветерка из Вентилятора: Cказка. – Минск: Литература и Искусство, 2010. – 144 с. – 1500 экз.
Геннадий Авласенко – сельский учитель, преподающий биологию в Червеньском районе, на Минщине. Пишет стихотворения и пьесы, детективные романы и фантастические повести. В минском издательстве «Литература и Искусство» больше года назад увидела свет его повесть-сказка «Удивительные приключения маленького Ветерка из Вентилятора». Главный герой её живет в Вентиляторе в детском саду № 5. «Сидеть взаперти, конечно же, скучновато, особенно для такого непоседы, каким был наш маленький Ветерок. Поэтому он всегда с нетерпением ждал того момента, когда строгая Тётя Воспитательница включит Вентилятор. И Ветерок кубарем выкатывался наружу, чтобы поиграть со своими детишками-ребятишками в разные интересные игры…» Фантазёр и непоседа Ветерок попадает в разные истории, пускается с детишками в путешествия. Писатель настолько увлёкся событиями из жизни Ветерка, что написал новую повесть-сказку – «Новые приключения маленького Ветерка из Вентилятора». На этот раз под одной обложкой три удивительные истории: «Приключение первое, или Ветерок и воры»; «Приключение второе, или Как Ветерок сочинял стихопяты»; «Приключение третье, или Ветерок и Вихрик». Каждое из повествований – настоящий сказочный детектив. И хотя книга адресована совсем юным читателям, сказки о маленьком Ветерке – хорошее, доброе чтение для всех. Приятное впечатление оставляют и рисунки, авторами которых являются знаменитые белорусские книжные графики Наталья Сустова и Николай Козлов.
Будем надеяться, что у своеобразной сказочной дилогии Геннадия Авласенко появится продолжение. А читатели у «приключений Ветерка» обязательно найдутся.
Алесь НИКОЛАЕВ
Александр Раткевич. В сентябрьском круге: Стихотворения. Восьмая книга. – Минск: Литературный свет, 2010. – 98 с. – 250 экз.
Представитель так называемой полоцкой ветви Александр Раткевич – идеолог и один из ярких представителей своеобразного направления в современной поэзии – катарсизма.
Катарсисты помимо духовного очищения ратуют за освобождение искусства от всего наносного, не подлинного, приблизительного. А именно – приветствуется точная рифма, отчётливый ритм; при формальной ясности желательна виртуозная метафорическая образность, для создания которой требуется высокое версификационное мастерство. Пунктов, для того чтобы поэта признали настоящим катарсистом, довольно много, не меньше, наверное, чем в XIX веке для принятия в масонскую ложу. Трудно сказать, возможно ли полностью им соответствовать, наверняка можно утверждать то, что раз подобные поэтические направления возникают, значит, есть определённый запрос времени.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: