Павел Сутулин - Загадочная Отечественная война
- Название:Загадочная Отечественная война
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Яуза», ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-29809-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Сутулин - Загадочная Отечественная война краткое содержание
Хотя о Великой Отечественной опубликованы целые библиотеки, эта величайшая трагедия XX века до сих пор остается во многом неизвестной, загадочной войной. До сих пор в ее истории хватает «белых пятен» и спорных моментов.
В новой книге проекта «Легенды и мифы Второй мировой» собраны статьи по самым острым, самым дискуссионным темам:
Готовился ли Советский Союз нанести превентивный удар по Германии?
В чем причины паники, поразившей Красную Армию в первые дни войны?
Следует ли считать Финляндию «жертвой агрессии»?
Зачем Вермахту нужны были собственные «коричневые» комиссары?
А также:
Тайная история ордена Победы;
Антисоветский миф об «изнасилованной Германии».
В данной книге вы найдете ответы на все эти вопросы.
Загадочная Отечественная война - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Войскам Белорусского фронта, измотанным непрерывным 40-дневным наступлением, понесшим тяжелые потери, оторвавшимся от баз, не имевшим адекватной авиаподдержки, союзные генералы почему-то отказывают в наличии веских причин для невозможности взятия Варшавы «с ходу».
Хотя тут же пишут, что любая задержка наступления на Западе приводила к тому, что «немцы получили бы возможность нанести удар Красной Армии, сосредоточивавшей свои войска на Висле». Впрочем, даже после «успешного контрудара» в Арденнах немцы отошли на линию Зигфрида. И «еще девять немецких дивизий было переброшены на русский фронт».
А что произошло в Париже?
Еще недавно в советской официальной истории освобождение Парижа трактовалось так: «Дуайт Эйзенхауэр приказал 2-й французской танковой дивизии генерала Филиппа Леклерка двинуться на Париж. Передовые части этого соединения вступили в столицу лишь 24 августа вечером, когда победа восставших уже стала очевидной».
Понятно, что роль «восставшего народа» для идеологизированной истории не грех было и преувеличивать. «Правильно восставшего народа». В Варшаве восстал «неправильный народ», под командованием «неправильных генералов», ориентированных на «неправильное правительство». Поэтому данное восстание с легкой руки Иосифа Сталина было охарактеризовано как «варшавская авантюра», затеянная «группой преступников» «ради захвата власти».
Но вот генеральный консул Швеции и генерал Омар Брэдли уверяют, что комендант Парижа Дитрих фон Хольтиц и руководители Сопротивления просто заключили взаимовыгодную сделку, устраивавшую обе стороны. «Немецкий комендант Парижа признавал правительство, выдвинутое восставшими, а французы брали на себя только одно обязательство — прекратить стрельбу по немецким войскам», впрочем, и та и другая стороны не были в состоянии сдержать многочисленных стычек. Разозленный генерал заявил, что «я никогда не сдамся нерегулярной армии». Шведский консул решил, что «если немецкий комендант не хочет иметь дела с нерегулярной армией, то, может быть, он войдет в переговоры с армией союзников… что дало бы фон Хольтицу возможность с честью сдать столицу Франции. Фон Хольтиц принял предложение шведа, он даже выразил готовность в целях безопасности послать офицера, который бы провел делегатов через немецкие линии».
Омар Брэдли не без иронии пишет: «Мне гораздо легче было послать на Париж любое количество американских дивизий, но я намеренно избрал французские части», впрочем, бронетанковая дивизия Леклерка «медленно пробиралась сквозь толпы французов, на всем пути население встречало ее вином и бурными приветствиями. Я не мог осудить французских солдат за то, что они отвечали на приветствия своих соотечественников, но я также не мог ждать, пока они продефилируют до Парижа. Мы должны были выполнить условия соглашения с Хольтицем».
«К черту престиж, сказал я наконец… отдайте приказ 4-й (американской. — А. Ю. ) дивизии выступить и освободить город… Узнав об этом приказе и испугавшись за честь Франции, танкисты Леклерка сели в свои машины и быстро двинулись вперед».
Собственно, поэтому освободителем Парижа считается французский генерал Филипп Леклерк, пришедший на помощь восставшим парижанам…
Может, кто-то усмотрит в такой интерпретации, отличной от советских трактовок, попытку принизить подвиг и героизм французского Сопротивления. Но подвиг несводим к чиновничье-крючкотворскому вопросу: кому персонально сдался комендант Парижа, столь щепетильный в вопросах офицерской чести, как он ее понимал.
В конце концов, если цена сохранения Парижа и нескольких тысяч жизней его граждан была таковой, то я ловлю себя на том, что я поступил бы так же, как генералы Омар Брэдли, Джозеф Паттон, Филипп Леклерк, пойдя на символические уступки столь щепетильному в вопросах воинской чести немецкому генералу.
Я не встречал в западной прессе предложений общественности о том, чтоб красочное и драматическое описание операции «Катапульта» внести во все французские и английские школьные учебники и сделать частью исторической памяти французов и англичан.
Она, общественность, в основном озабочена поддержкой претензий к России. Польских претензий, английских, американских, литовских, эстонских и всех прочих претензий. Либеральная отечественная общественность им, по мере сил, в этом помогает. И возмущается школьными учебниками, в которых наши отцы и деды не изображены «плохими парнями», только и думавшими, как бы учинить соседям и согражданам какое-нибудь злодеяние.
Общественность жаждет «исторической правды», как она ее понимает.
Вернемся к фильму о расстреле польских офицеров в Катыни.
«Замысел режиссера блистательно передают актеры… На протяжении всей картины звучит музыка Кшиштофа Пендерецкого».
«На первом плане обычные люди, терзаемые болью. Персонально Анджей Вайда никого не осуждает, и тем более в картине нет антироссийского настроя. Только правда, какая она есть». «Он был готов к вооруженной борьбе. За правду. В том-то и актуальность картины. Ни один народ не может быть истинно свободным, если живет под гнетом неприкрытой и откровенной лжи. И эта мысль актуальна для всех времен». Это цитаты из рецензий. Из российских рецензий.
Если принять на веру тезис об «исторической правде», можно, пожалуй, лишь умилиться культуртрегерской миссии польских посольств и консульств. Например, в Белоруссии, готовых «на халяву» угощать белорусскую интеллигенцию (на языке специалистов по пропаганде эта целевая аудитория, правда, называется более прозаично — «лидеры мнения», и их задача — формировать взгляды и отношение рядовых граждан) шедеврами кинематографа.
«В эту субботу Польское консульство в Бресте провело классную пиар-акцию с идеологическим подтекстом, пригласив на просмотр фильма Анджея Вайды „Катынь“ в Бяло-Подляску культурных брестчан. Ехало четыре „Неоплана“ и два бусика. Разумеется, многие из ехавших не скрывали, что желание их скорее посетить торговые центры, нежели проникнуться творчеством польского режиссера. Но… Тем не менее фильм пришлось отсмотреть».
Это цитата из Живого Журнала белорусского демократа.
Еще одна цитата: «Солдат польской армии добровольно-принудительно повели строем в кино — смотреть фильм „Катынь“ в рамках политической подготовки бойцов».
Чтобы понять, для чего это делается, добавим еще щепотку правды? Голой нецензурируемой правды с польских сайтов и интернет-форумов об отношении современных поляков к России и современным русским:
Krusnik 02: И что делает ЕС? Вместо того чтобы политически сгноить Россию, поджимает хвост, потому что у Владимира есть ядерные бомбы и газовый вентиль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: