Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6388 ( № 41 2012)
- Название:Литературная Газета 6388 ( № 41 2012)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6388 ( № 41 2012) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6388 ( № 41 2012) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Е. Гусев пишет в традиционной русской классической манере, оставаясь самим собой, то есть сохраняя свой индивидуальный стиль и форму, свой голос. И в целом создаётся ощущение удивительно светлого поэтического мира. Вот заключительная строфа из стихотворения "Старики":
Два огурца лежат на блюде,
Картошка, хлебушка ломоть[?]
Ах, дорогие мои люди,
Храни вас, стареньких,
Господь!
В книге "Спасибо вам[?]" много человеческого, непридуманного, щемящего. Хотя автор в первую очередь - лирик, он не сторонится и остросоциальной темы:
Нет малой родины моей,
Да и большой не будет скоро.
Что движет совестью людей,
Страну доведших до позора?
Кроме перечисленных выше тем и жанров, Евгений Гусев представлен в своей книге ещё и как переводчик с осетинского и греческого.
Уверен, не останется без читательского внимания и раздел юмора, куда включены наиболее удачные пародии.
За помощь в издании книги автор благодарит своих добрых друзей А.В. Воробьёва, В.Г. Дубровина, В.В. Волончунаса, Н.А. Канина, А.И. Черепанина, Д.Ю. Яшинина, В.М. Гринёва и поэта М.Х. Халилова.
Доброго прочтения!
Владимир ЛЕБЕДЕВ,
ЯРОСЛАВЛЬ
Поверх барьеров
Поверх барьеров
В октябре во Франкфурте-на-Майне
Каждый год Франкфурт-на-Майне становится местом проведения крупнейшей в мире книжной выставки-ярмарки FrankfurtBookFair, где встречаются как профессионалы книжного рынка и медиаиндустрии, так и читатели, которым интересны новейшие мировые издания. Более 7000 участников ожидает 64-я FrankfurtBookFair в 2012 году. С 10 по 14 октября издатели, книготорговцы, библиотекари, писатели, переводчики, читатели смогут принять участие в крупнейшем событии мирового книгоиздания.
На объединённом Российском национальном стенде будет расположена медиаэкспозиция издательской программы Правительства Москвы "Москва книжная", представленная Департаментом средств массовой информации и рекламы города Москвы и выпускаемая при поддержке Правительства Москвы в рамках городской издательской программы. Экспозиция будет представлять более 200 наименований книг, большое внимание уделено историко-патриотическим изданиям, книгам о России, а также Москве в истории Отечества, детской и юношеской литературе, книгам для семейного чтения. Также будут представлены проекты, посвящённые 200-летию победы русского народа в Отечественной войне 1812 года. Отдельное место в экспозиции отведено справочным и энциклопедическим изданиям о Москве, включая исследования и документы о столице, истории судеб знаменитых москвичей и известных династий России. Не останутся без внимания и фотоискусство, а также живопись и плакаты, отражающие столичную жизнь. Кроме того, в экспозиции участники и посетители выставки смогут найти разделы, посвящённые классической и современной литературе: проза, поэзия, мемуары и публицистика.
На трех языках
В городе Резекне (до 1917 года - Режица), административной столице Латгалии (восточная Латвия), вышел в свет пятнадцатый сборник резекненских поэтов - "Резекне-2012". Составитель сборника - поэтесса и подвижница литературного дела в крае Ольга Орс - сохранила традиционную для Латгалии форму триязычия, когда авторы сборника представлены на трёх доминирующих языках края: латгальском, русском и латышском.
Среди семидесяти авторов сборника есть не только самодеятельные авторы и посетители портала "Стихи.ру", но и уже известные русскому читателю профессиональные писатели, живущие в Латгалии, - Фаина Осина, Татьяна Рускуле, выпускник Литинститута ныне депутат сейма Александр Якимов и другие.
По традиции резекненских сборников в этот включены и почётные гости Латгальской земли - москвичи Георгий Куликов, Александр Макаров-Век, Алексей Шорохов.
Ты научила женщин не краснеть
Ты научила женщин не краснеть
ЛИТПРОЗЕКТОР
Критика поэзии всё больше становится похожа на рекламу косметических средств. А по моему мнению, критик должен чувствовать подноготную стиха, а не очаровываться внешностью. Настоящая поэзия - не модный показ. Чтобы прокомментировать своё утверждение, я процитирую стихи Веры Павловой из рецензии Бориса Кутенкова "Семь книг", опубликованной в журнале "Знамя" и посвящённой новой книге поэтессы и оценке этих стихов рецензентом. Например: "Доводя этот приём до автоматизма, время от времени Павловой удаётся создать поэтический шедевр, как вот этот, неброский по версификационным меркам, состоящий из семи слов, с одной-единственной рифмой".
* * *
Мам, а небо далеко?
Далеко.
Мам, а море далеко?
Далеко.
Мам, а солнце далеко?
Далеко.
Мам, а папа далеко?
Далеко.
Такие "шедевры" создаются начинающими поэтами с пятого класса. Мы помним мальчика, который создал воистину шедевр, до которого Павловой шагать и шагать.
Помните: "Пусть всегда будет солнце[?] пусть всегда будет мама[?]" и т.д.? Не согласитесь ли вы со мной, что заимствовать идеи у детей не очень хорошо?
"Распространённый жанр лирического дневника, где проза перемежается со стихами (последние приобретают от этого перемежения характер случайный, ситуативный), изобилует находками, великолепными в своей дерзости".
* * *
Священный ужас,
с которым в одиннадцать лет
кричишь, глотая слёзы:
"Мама, ты дура!",
потому что лучше неё никого нет,
а её не будет. Всё прочее -
литература.
И в данном эпизоде "великолепной находкой" оказывается "цитатка" из стихотворения Поля Верлена, написанного в 1874 г., переведённого и опубликованного тёзкой Кутенкова - Борисом Пастернаком - в 1938 г. Конечно, многие считают, что все знают всё, приписывая себе чужие идеи и мысли, но как-то не представляется честной эта метода. Сам конфликт отцов и детей, описанный в этом четверостишии, настолько обычен, что повторяться в этой теме - труд неблагодарный.
"На смену образу "сексуальной контрреволюционерки" приходит мудрая гармония быта:
Уясни, лаская скалку,
прялку теребя:
он уходит на рыбалку,
а не от тебя.
Уясни, воткнув иголку
в палец, палец - в рот:
он уходит ненадолго,
он ещё придёт.
Как пронзает в этом опусе симоновская интонация "Жди меня, и я вернусь" - в смысле "буду ждать, раз прялка со скалкой не помогли - и он вернётся". Конечно, ждать надо сильно, а не просто так.
Это я откомментировал цитаты, выделенные критиком как наиболее выдающиеся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: