Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6425 ( № 31 2013)

Тут можно читать онлайн Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6425 ( № 31 2013) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6425 ( № 31 2013) краткое содержание

Литературная Газета 6425 ( № 31 2013) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6425 ( № 31 2013) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета 6425 ( № 31 2013) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно, продолжает Борис Тарасов, невольно напрашивается сравнение нынешнего положения с тем, что существовало в советский период. Сейчас в Литинституте есть переводческое отделение, но там работают с основными европейскими языками (немецким, французским, итальянским, английским, испанским) и с языками Дальнего Востока. Подготовка переводчиков с языков стран СНГ, в том числе Беларуси, не ведётся. Вряд ли это следует считать успехом. Потребность в переводах белорусских авторов несомненна. Нельзя отрицать, что в советские времена множество национальных литератур народов СССР получили «выход в мир» в русских переводах. Сомнительно, что во Франции или в Германии найдётся много квалифицированных переводчиков с того же белорусского. Так что налаживание переводческого дела имеет большое значение и для обогащения русского читателя, и для «открытия» Западом малоизвестных ему литературных богатств через русские переводы. Хотелось бы, конечно, восстановить утраченное. Вот передо мной книга «Россия с Болгарией – радость, надежда и боль». Это сборник переводов произведений болгарских авторов – выпускников нашего института. Разве не логично было бы подготовить подобное издание «по белорусскому вектору» наших литературных связей? Помнится, большой успех имела билингвальная антология «Белорусская поэзия», вышедшая в серии «Из века в век» – в России она стала книгой года.

И это неудивительно. Мы с белорусами очень близки во всех аспектах – и этнически, и исторически, и, конечно, в плане культуры. Так что совершенно естественно, что студенты из братской страны успешно учатся в нашем институте, обрастают прочными творческими и личностными связями и возвращаются на родину проводниками российско-белорусского культурного единства. Так, в 2013 году из двух дипломов с отличием, выданных нашим выпускникам, один получила Екатерина Юркевич из Белоруссии.

И тем не менее юридически белорусы – иностранцы, Беларусь – иностранное государство. Известно, что во многих независимых государствах, образовавшихся после развала СССР, наблюдаются проявления национализма, иногда жёсткого, даже экстремистского, доходящего до открытой русофобии. Отвечая на вопрос об этом, ректор Литинститута решительно говорит, что никаких негативных проявлений подобного рода среди его студентов не наблюдается. Впрочем, зачем молодым людям с подобными взглядами, если они есть, ехать учиться в Москву. Желающих обласкать и прикормить таких людей на Западе достаточно[?] В разговоре на эту тему Борис Тарасов заметил, что в целом для нынешних студентов Литинститута характерно отсутствие политизированности, что, конечно, не означает того, что их не волнует общественная проблематика.

В завершение беседы Борис Николаевич просил донести до читателей «ЛГ» такое его наблюдение над студентами, равно российскими и белорусскими. Раньше очень часто чувствовалась разница между молодыми людьми из столичных городов и из глубинки. Теперь этого практически нет. Несмотря на все, как говорится, трудности эпохи, культурно-образовательный уровень «провинциальной» молодёжи (речь идёт, конечно, о той молодёжи, которая поступает в Литинститут) значительно поднялся. И это – лишний довод в опровержение разглагольствований об упадке культуры, деградации литературы, вымирании читателей, смерти книги и прочих мрачных пророчеств.

Теги:Борис Тарасов , Литинститут

Стихи неведомой породы

Алексей АЛЕЙНИК

Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ

Родился в 1993 году. Живёт в Минске, студент 1-го курса Литературного института им. А.М. Горького (семинар поэзии О. Николаевой).

* * *

Посмотри через тень лет,

До чего доведёт взлёт.

Хочешь видеть в конце свет?

Сердцем пылким расплавь лёд.

Посмотри через тень лет,

Пробиваясь сквозь мёд сот.

Видишь, сколько нас ждёт бед?

Берегись[?] впереди взлёт.

* * *

Все куда-то летят, все куда-то бегут.

Я один в сумасбродстве с ума схожу тут.

Я всё вижу и слышу, но сплином моим,

Словно ангелом, посланным с неба храним.

Никуда не бегу, не спешу, не лечу,

Раствориться в пространстве,

как ветер, хочу...

Обнажённых деревьев ветвистый оскал

Шепчет, грозно ко мне приближаясь: "Устал".

Я один. Одиночество крест бытия.

Даже Бог с ним не справился. Что уж там я...

* * *

Не падай, пожалуйста, ниже своих вершин.

Колен не клони, даже если тяжёл груз.

Ты будешь грустить, оставаясь совсем один.

И в сердце открыт бесконечной тоски шлюз.

Пусть будет одна или сотни таких кругом...

Куда ни пойдёшь - не излечат твоих ран.

Ты сам себе будешь и другом, и злым врагом,

Скитаясь без страсти и жизни среди стран.

Но даже достигнув во тьме потайных глубин,

Забыв обо всём, разбивая ступни в кровь...

Не падай, пожалуйста, ниже своих вершин!

Чтоб груз не пришлось

поднимать от земли вновь!

* * *

Подняли, взлохматили строки!

Как молодого ласкового пса!

Пусть косолапы и кособоки,

Лишь интереснее их краса!

Пусть стужа греет, ночь – светло.

Пусть ветви птицами зовутся.

Пусть крутит день веретено

И звёзды от любви сопьются!

И пёс-Пегас взовьётся ввысь,

От лая содрогнутся своды!

И к поднебесной поднялись

Стихи неведомой породы!

Марина КАРПМАН

Родилась в 1984 году в Тюмени, большую часть жизни провела в Витебске (Беларусь). Студентка 3-го курса Литературного института им. А.М. Горького (поэтический семинар В. Кострова).

* * *

Ровное, спокойное дыхание,

Капли по стеклу сбегают тихо,

Нежное, глубокое молчанье –

Никакого не случится лиха.

Полоса матраса изгибается,

Ограждая сон твой рвом таинственным,

А во сне пусть все мечты сбываются,

Явью станут все свершения замысленные.

Покрывало яркое, индийское,

Солнцем, специями, волнами пропахшее,

Укрывает, в темноте отыскивая,

Тело хрупкое, хмельное и уставшее.

Ветер, пролетая с чьей-то дачи,

Заглянёт в окно полюбопытствовать,

От бессонницы тебя он спрячет

За пологом из цветов и трав душистых.

Ночь, склонившись над твоей постелью,

Зажигает в небе звёзды-свечи.

Засыпай, ну засыпай скорее!

Сон всё обязательно излечит.

Грусть, обиды, боль и отчуждение

День забрал с собою навсегда.

Всё простится, и попросят все прощения,

Жизнь прекрасной станет вновь. С утра.

Полина МАТЬКУНОВА

Родилась в 1995 году в Гомеле. Студентка 1-го курса Литературного института им. А.М. Горького (семинар поэзии Г. Красникова).

* * *

Заходишь с мороза и кажется –

лето –

так слепит глаза из окна в коридоре.

Этаж общежития,

солнцем залитый,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета 6425 ( № 31 2013) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6425 ( № 31 2013), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x