Диана Этхилл - Писатели и издатели

Тут можно читать онлайн Диана Этхилл - Писатели и издатели - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, издательство Иностранная литература, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Писатели и издатели
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранная литература
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Этхилл - Писатели и издатели краткое содержание

Писатели и издатели - описание и краткое содержание, автор Диана Этхилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Покупая книгу, мы не столь часто задумываемся о том, какой путь прошла авторская рукопись, прежде чем занять свое место на витрине.

Взаимоотношения между писателем и редактором, конкуренция издательств, рекламные туры — вот лишь некоторые составляющие литературной кухни, которые, как правило, скрыты от читателя, притом что зачастую именно они определяют, получит книга всеобщее признание или останется незамеченной.

Писатели и издатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Писатели и издатели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Этхилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Давал интервью еврейской газете «Вестерн джуиш». Журналистка спросила, правда ли, что я антисемит.

Тут же вспомнил историю, которую рассказал мне один голливудский кинорежиссер. Много лет назад талантливый писатель Дэниэл Фукс писал сценарий вместе со своим кумиром Уильямом Фолкнером. Фолкнеру, человеку тонкой душевной организации, в Голливуде приходилось нелегко. Большую часть времени он пил. Спустя две не самые простые недели обидчивый Фукс заявил:

— Мистер Фолкнер, мы с вами не сработаемся…

Фолкнер согласился.

— Потому что вы антисемит, — продолжал Фукс.

— Да, но гоев я тоже не люблю, — ответил Фолкнер.

21 октября

Флоренс полетела домой, а я отправился в Калгари. Погода ясная, горы, как всегда, ослепительны. Помню, в последний свой приезд я спросил у прохожего:

— Где тут у вас главная улица?

— У нас такой нет, — ответил он.

22 октября

Перед вылетом из Калгари в Виннипег захожу в аэропорту в книжный магазин и не вижу на полках своей книги. Спрашиваю у продавца:

— У вас есть «Версия Барни»?

— Нет, их так быстро разобрали, ни одной не осталось. Хотите, я попрошу привезти из другого магазина?

— Нет, не надо, я автор книги. А почему бы вам не заказать еще партию?

— Неплохая мысль.

Во время презентации в Виннипеге в магазине «Макнелли Робинсон» ко мне подошла молодая женщина:

— Мой отец жил с вами в одном доме на улице Жанны Манс.

— Отлично его помню, — ответил я, хотя никогда не жил на улице Жанны Манс.

23 октября, Монреаль

Наконец-то я дома. Правда, в конце января мне предстоит очередное турне, на этот раз по США. В прошлый раз я летел до Сиэтла всю ночь с шестью пересадками. Увидев, как я, пошатываясь, выхожу из самолета, мой сопровождающий с подозрением на меня посмотрел и спросил:

— Вы что, пили всю дорогу?

— Нет, но я бы с удовольствием куда-нибудь заехал перед первым интервью.

— Не получится. У вас сейчас выступление перед Ассоциацией медиков Канады.

— Ассоциация педиков? Что ж, не привыкать.

— Я сказал «медиков».

— Простите.

В далекие пятидесятые я случайно встретил в одном баре неподалеку от Би-би-си Льюиса Макниса [17] Льюис Макнис (1907–1963) — англо-ирландский поэт и критик. . Он рассказал мне, как однажды поехал в Монреаль читать лекцию. В аэропорту его встретили две милые девушки, и Макнис сказал:

— Я бы сейчас чего-нибудь выпил.

— Не волнуйтесь, мистер Макнис, перед лекцией в холле будет накрыт чай.

— Я имел в виду другие напитки.

Тогда они отвезли его в Ритц-Карлтон, а сами остались ждать в машине, сказав:

— Здесь вы можете купить все, что захотите.

Ничего не поделаешь, это жизнь.

Примечания

1

Андре Дейч (1917–2000) — британский издатель. В 1952 г. при поддержке Дианы Этхилл основал издательство, в котором Этхилл проработала до выхода на пенсию в 1993 г. (Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, — прим. перев.)

2

Coup de foudre — любовная страсть (франц.).

3

Впоследствии я прочитала переписку Видиа с отцом, которую он вел, находясь в Оксфорде. Его книга «Между сыном и отцом. Семейная переписка» очень хорошо показывает, насколько ему было там одиноко и насколько настоящий Видиа не похож на тот образ, который он сам себе создал. (Прим. автора.)

4

Стил-бэнд (от англ. steel band — стальные инструменты) — типичный для Вест-Индии оркестр, состоящий из ударных инструментов — барабанов разной высоты, сделанных из металлических бочек из-под керосина.

5

Джеки Сьюзан (1918–1974) — американская романистка, в 1960-е годы многие ее книги были бестселлерами, в частности, роман «Долина кукол» (1966).

6

Имеется в виду роман Н. Мейлера «Вечера в древности» (1983), действие которого происходит в Египте в эпоху фараона Рамзеса II.

7

Максвелл Перкинс (1884–1947) — знаменитый критик и литературный редактор, работавший с Э. Хэмингуэем, Ф. С. Фицджеральдом, Т. Вулфом.

8

Из предисловия к роману Т. Манна «Волшебная гора». Перевод В. Станевич.

9

Филипп Ро (1908–1973) — американский литературный критик и эссеист (наст. имя — Иван Гринберг).

10

Роман Нормана Мейлера, посвященный работе ЦРУ.

11

Уильям Стайрон — американский писатель, автор романов «Долгий марш», «Признания Ната Тернера», «Выбор Софи».

12

Джон Берджер (р. 1926) — английский писатель, критик, режиссер. В «ИЛ» публиковались его эссе (2012, № 6) в переводе А. Асланян. Джудит Росснер (1935–2005) — американская писательница, автор любовных и психологических романов. Арундати Рой (р. 1961) — индийская писательница, публицист, политический деятель. Лауреат Букеровской премии 1997 г. за роман «Бог мелочей». Уилл Селф (р. 1961) — английский писатель-сатирик, журналист.

13

Седер — религиозное богослужение и семейная трапеза, которая проводится в ночь наступления Пейсаха — иудейской Пасхи, символизирующей годовщину Исхода евреев из Египта.

14

«Версия Барни» — роман, написанный Рихлером в 1997 г. За «Версию Барни» Рихлер был удостоен престижной литературной премии Стивена Ликока. На русском языке роман в переводе В. Бошняка публиковался в «ИЛ» (2007, № 8, 9, 10), отдельным изданием вышел в 2008 г. в издательстве «Флюид».

15

Рош Ха-Шана — праздник наступления Нового года по иудейскому календарю, празднуется в течение двух дней в новолуние иудейского месяца тишри (приходится на сентябрь или октябрь).

16

Бэрон Бинг — средняя школа в Монреале, названная в честь Дж. Г. Бинга, генерал-губернатора Канады с 1921 по 1926 гг. Бэрон Бинг — одна из немногих школ, в которую в 1920–1950 гг. принимали евреев.

17

Льюис Макнис (1907–1963) — англо-ирландский поэт и критик.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Этхилл читать все книги автора по порядку

Диана Этхилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Писатели и издатели отзывы


Отзывы читателей о книге Писатели и издатели, автор: Диана Этхилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x