Михаил Задорнов - Поцелуй ведьмы. Часть 2
- Название:Поцелуй ведьмы. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Задорнов - Поцелуй ведьмы. Часть 2 краткое содержание
Я давно хотел описать одну «мистическую» историю, которая произошла со мной в молодости и благодаря которой через много лет, в зрелости, я многое переосмыслил и стал изучать наши славяно-русские корни, поскольку они помогают вынырнуть из Кривды в ПРАВДУ.
Мистическо-документальный триллер. Часть вторая.
Поцелуй ведьмы. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Автор также советовал мне впредь не передёргивать — да-да, он так и написал, не передёргивать, а консультироваться с людьми знающими. Тактично уточнил, что найти незашоренных учёных будет нелегко, но если мне это действительно станет необходимо для творчества, то нужные люди всегда проявятся сами.
Я уверен, что автор того письма был одним из бывших советских учёных, который не хотел раскрывать своего имени — сработала генетическая осторожность.
Пришли и другие письма с ещё более интересными примерами, раскрывающими тайный смысл наших слов-заповедей и в других славянских языках. Я понял, что у меня начинается новый этап самообразования.

Мне стало очень интересно жить!
Некоторые письма, которые я получал по электронной почте, были настоящими подарками для меня. Одна из моих читательниц-почитательниц, к сожалению, под ником настолько порадовала меня своим лингвистическим наблюдением, что я не мог им не порадовать своих зрителей: «Михаил Николаевич, обратите внимание… Мы говорим, когда заглядываем в комнату и в ней никого нет: «Ни души!» А англоязычные: «Nobody!» — «Нет туловища!» Вы очень верно заметили, что язык отражает психологию народа. Это значит для нас главное — душа,а для них — туловище!»
Подобных писем я получил немало. Конечно, среди них были и фантазёры, и откровенно сумасшедшие. Но чем больше я на эту тему высказывался в своих выступлениях, тем больше получал подарковпо электронке.
«С частье» — от слова « часть». Собери себя по частям в целое, свою энергию, свою силу, и проживёшь счастливую жизнь Не разменивайся по мелочам. Не расходуй силушки на бесовские заманухи.

А ещё слово « счастье» недаром созвучно со словом « соучастие». Соучаствуй в жизни другого и всегда будешь счастливым и радостным. Многие сегодня жалуются на одиночество. Я, как правило, таким задаю вопрос: «А вы о ком-нибудь сами заботитесь?» Ответ, конечно же, неопределённый.
«Потому и одиноки, что находитесь в ожидании себе, себе, себе. А вы попробуйте что-то полезное сделать другому, и одиночество как рукой божественной снимет».
В русском языке выражение, которое сегодня потеряло смысл, а на самом деле божественная заповедь: « Ничего себе!» Себе — ничего! А мы сегодня приходим в какой-нибудь магазин, удивляемся количеству товара: «Ничего себе!» И набираем себе, себе, себе.
Те, кто помогают себя собрать в целое, — « целители»!
« Целую» — одно из самых нежных и любимых русскими людьми слов означает соединение мужской и женской энергии в « целое»! Получается, что целоваться — это ис целять друг друга. Но только если в любви. Потому что « ЛЮБОВЬ» — это лю ди Бога ведают.

« Месть» — ме ня е ст .
« Гордость»… — дост ать горе!
Заметьте, все сегодняшние религии порицают гордость, считают грехом. Оказывается, эта мудрость упакована в одно русское слово.
А « грех» и « горе» из одного гнезда « гр». Эти слова — родственники. И снова мудрость: кто грешит, того горе не минует!
«С ложно» созвучно со словом « ложно». Ещё одна заповедь: будешь лгать, будешь жить с ложно.
Что ни слово, то оберег, предостережение…
« Жалость» — от слова « жало». Жалость жалит! И опять-таки мудрецы учат не жалеть, поскольку жалость человека унижает. Не жалеть надо униженного, а сочувствовать ему. То есть стать частью его переживаний.
А гнев надо гнать! От него образуется гной. То есть гной — то лишнее, чего не должно быть в организме. Его надо вы гнать как из туловища, так и из души.

« Ревность» и « верность» — из одних и тех же букв! Только переставленных наоборот: « рев» — « вер». Будешь верным — никто ревновать не будет, то есть реветь.
Наверное, у подавляющего большинства наших людей три главных вопроса: «Что делать?», «Кто виноват?» и «Как похудеть, продолжая объедаться на ночь?». Одно только русское слово, если понять его смысл, даёт очень точный ответ на самый трудно решаемый вопрос всего российского человечества: « Чревоугодие» — червям угождать, то есть, извините, «глистов кормить». Кто сегодня прочитает мою повесть и ночью в пятый раз потянется к холодильнику, пускай вспомнит это слово-код — « чревоугодие»! И уже не пять раз подойдёт к пищехранилищу, а всего два — червям хватит!
Я понимаю, что слова « чрево» и « червь» разные. Но оба они из одного этимологического « чрева».

Тем, кто понимает смысл наших родных слов, необязательно даже знать сформулированные когда-то в древности заповеди. Достаточно просто прочувствовать, скажем, « прелюбодеяние» — « перелюбил» ты, парень. Слово-оберег.
Заповеди, сформулированные указом свыше, понадобились людям, когда они перестали чувствовать природную дрожь слова.
Славянские языки, как языки природопочитающих земледельцев, — этот первосмысл в себе сохранили, но понимать их славяне перестали, потому что заразились от негодяйских рабовладельческих империй страстью к больше, больше, больше, забыв основную заповедь: « Ничего себе»! И начали рубить корни собственного древа, вот листва и завяла. Их з доровье начало портиться, цельность нарушилась, с частье разорвалось по частям, разбилось на мелкие кусочки, а богатыми стали называть тех, кто наживается на чужой беде, и им действительно стали поклоняться, как богам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: