Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6495 ( № 5 2015)
- Название:Литературная Газета 6495 ( № 5 2015)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6495 ( № 5 2015) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник
Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6495 ( № 5 2015) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Литературные процессы, проходившие в России в эпоху жизни Пушкина, стали центральной темой выставки. Мощное начало золотого века русской литературы представлено на выставке более полусотней имён, в числе которых – Державин, Новиков, Языков, Жуковский, Батюшков, Давыдов, Рылеев, Грибоедов, Крылов, Карамзин, Чаадаев, Дельвиг, Вяземский, Боратынский, Бестужев-Марлинский, Одоевский, Гоголь[?]
Можно сказать, что выставка представляет этот период золотого века через призму взаимоотношений А.С. Пушкина и его современников-литераторов. Со всеми из них, так или иначе, Пушкин был связан, всех читал и обо всех имел мнение. Кого-то хвалил, кого-то критиковал и направлял. Со многими поэт был близок, дружен и мог делиться сокровенным, кого-то считал учителями, с некоторыми сотрудничал, иных поддерживал и продвигал…
Многие современники А.С. Пушкина внесли неоценимый вклад в развитие русской литературы и хорошо известны ныне. Но есть и такие, кому довелось сохранить литературную популярность до наших дней. Одно из достоинств этой выставки – то, что она вспоминает и о тех талантливых литераторах пушкинской эпохи, которые оказались незаслуженно забытыми читателями XIX века.
В основе выставки – бесценные материалы из собраний двух крупнейших пушкинских музеев России. В экспозиции представлены широкая портретная галерея, личные вещи, прижизненные издания, рукописи и личные письма.
***
Кроме того, в рамках Года литературы Государственным музеем А.С. Пушкина совместно с литературными музеями Москвы разработана специальная программа. Из наиболее значимых мероприятий следует выделить:
Международный форум литературных музеев
Всероссийская акция «День открытых дверей литературных музеев»
Круглый стол «Литературные музеи Москвы: планы и перспективы развития»
Семинар для учителей русского языка и литературы «Пушкин в школе»
Цикл литературных вечеров «Читаем классику»
Краеведческая акция «Увлекательное путешествие по литературным местам Москвы для детей и взрослых»
Фестиваль чтения для юных москвичей «Неделя детской книги в Музее А.С. Пушкина»
Образовательный мультимедийный проект для учителей и учащихся школ, посвящённый А.С. Пушкину.
С. И.
Теги:Год литературы
Что за фрукт хурма
Фото: ИТАР-ТАСС
Я спросил сегодня у менялы,
Что даёт за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное "люблю"?
С.А. Есенин
Это было в начале семидесятых. Я спросил у прекрасной Кэто из небольшого горного села:
- Скажи, Кэто, как по-грузински будет «здравствуй»?
– «Гамарджоба» по-грузински – «здравствуй!».
– А как будет «спасибо»?
– «Гмадлобт!» – «благодарю вас», а «диди мадлоба» – «большое спасибо!».
– «Привет, девочка, какая ты красивая!» – как это сказать?
Кэто долго смеялась, а потом ответила:
– «Салами гогона ра ламази хар!»
Я всё записал русскими буквами. Потом читал то, что получилось, и девушка опять смеялась, видимо, над моим плохим произношением. Мы сидели в саду дома её родителей. Вокруг всё было в синем – беседка в синих цветах клематиса, приглушённая синева тёмных гор, высокая синева неба и ярко-синие глаза Кэто.
– А как сказать, Кэто: «я люблю тебя»?
– Грузинский парень говорит любимой девушке: ме шен миквархар!
– Ме шен миквархар, Кэто!
Кэто всплеснула руками от удивления.
– Ме шен миквархар, Кэто! Ме шен миквархар, Кэто! – без конца повторял я, и она хохотала так, что слёзы текли из её красивых глаз.
Прошло совсем немного времени, я опять оказался в Грузии. Познакомился с симпатичным стариком и пригласил его посидеть в маленьком кафе на берегу моря. Мы ели хачапури – грузинские лепёшки с сыром, запивали их зелёным чаем и разговаривали. Тёмное море приветствовало нас тысячами белозубых улыбок прибоя. На столе в вазочке стоял синий цветок клематиса.
Я рассказал историю своего знакомства с Кэто. Потом достал записи, читал то, что надиктовала Кэто, и спрашивал, правильно ли это записано.
– Правильно, – отвечал мой собеседник, – и это правильно, и это тоже правильно.
– А скажи мне, бабу ( дедушка ), что означает: «ме шен миквархар»?
Бабу улыбнулся, задумался. Ответил не сразу. Кровь застучала у меня в висках.
– Что ты так побледнел, мой друг? Видно, зацепила-таки твоё сердце нежная Кэто.
Старик опять немного помолчал.
– Не стану обманывать. Есть такая грузинская пословица, по-русски она звучит так: «Может ли знать осёл, что за фрукт хурма?».
Мы весело посмеялись над тем, как ловко подшутила надо мной юная проказница. Я не чувствовал никакой обиды. Мне понравилась невинная шутка прелестной Кэто, и впоследствии я иногда рассказывал эту историю своим друзьям.
Много лет минуло с тех пор. Однажды тёмным зимним вечером мне позвонил давний друг и почему-то вспомнил этот симпатичный эпизод моей юности. Я открыл интернет и набрал на синем экране: «ме шен миквархар». Бесстрастный компьютер ответил: «я люблю тебя»! Вот это да! Значит, Кэто вовсе не высмеивала меня и всё правильно продиктовала. А обманул, вернее, подшутил надо мной лукавый старик. Да нет, почему подшутил? – напрямую сказал то, что думает. Но ведь он был прав, тот бабу: осёл не знает вкуса хурмы, «варма ра ицис хурма ра хилиао» – вот как это звучит по-грузински. На высоком дереве растёт хурма, откуда ослу знать, что это за фрукт?!
Вкуса-то он не знает, а вот любить сладкую хурму никто не может ему запретить – «ме шен миквархар, Кэто!».
Помогите Гиви Касрадзе
Рассказ из шестидесятых
Ну что, застрял? Давай подтолкну. Раз, два – взяли! Сейчас я покачаюсь на передке. Давай! Давай... Ничего не получается. Ай-я-яй, ночь ведь уже, мороз. Что же делать? Надо машину останавливать. Эй, фиатик, помоги соотечественнику. Не остановился, поехал дальше. Нет, всё-таки остановился. Думаешь, он подойдёт? Подходит действительно. Троса нет. Ни у кого нет троса. Говоришь, тут нужен трактор? Ну, не унывай, водила, пойдём со мной – турбаза совсем недалеко. Там много машин.
Маленький худенький человечек с усиками щёточкой заявляет, не выходя из газика:
– Какой машин? У мэня самый лучший машин.
– Но надо же тебя вытащить!
– Я нэ пойду, холодно, я нэ одэт. Иды сам. Скажи, Гиви Касрадзе застрял, из управления, мэня все знают... Гиви Касрадзе.
– Не гуди, не гуди! Я сейчас там буду, всё сделаю.
Иду к турбазе. На лужах – белая ледяная корочка, на траве изморозь. Поздний час, на турбазе все веселятся – туристы, местные. Первой встретилась девушка из столовой.
– Там на дороге Гиви Касрадзе застрял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: