Ульрика Майнхоф - От протеста к сопротивлению Из литературного наследия городской партизанки
- Название:От протеста к сопротивлению Из литературного наследия городской партизанки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гилея
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5–87987–030–8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрика Майнхоф - От протеста к сопротивлению Из литературного наследия городской партизанки краткое содержание
От протеста к сопротивлению Из литературного наследия городской партизанки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как просто: написать вместо «больше» «еще больше». И опять заголосить, что, дескать, их уже слишком много, что от них все проблемы и что с этими проблемами уже не удается справиться. Отвлекая внимание от себя, направить острие критики на «иностранцев», а заодно объявить козлом отпущения профсоюз «ИГ-Металл». Расизм против одних превращается в оружие против других [150] Т. е. правая пропаганда увязывает иностранных рабочих и профсоюзы в один «деструктивный образ».
. Это уже было. Есть классический пример: «евреи и коммунисты». В нашей стране расистско–популистские настроения уже использовались для мобилизации «широких народных масс» против политических противников.
ДЕМОСКОПИЯ
Институты изучения общественного мнения уже показали, к каким результатам приводит такая пропагандистская тактика. Институт Эмнида в Билефельде зафиксировал в декабре 1965 года: 51 % процент населения против того, чтобы ФРГ и далее привлекала иностранных рабочих. Институт Викерта в Тюбингене уже в декабре 1964 года провел уличный опрос и выяснил, что 70 % опрошенных мужчин и 64 % женщин «приветствовали бы увеличение рабочего времени в ФРГ на 1 час в неделю, если бы это привело к отказу от необходимости привлекать в страну иностранных рабочих».
Институт изучения общественного мнения в Алленсбахе–ам–Бодензее опубликовал данные опроса, проведенного в сентябре 1964 года. Опрошенным был задан исходный вопрос «Как вы можете охарактеризовать гастарбайтеров?» — после чего им был предложен большой набор определений, которые они могли применить к иностранным рабочим. При этом опрашиваемых просили проявить понимание того, что иностранные рабочие приехали из стран с другой культурой и другими традициями, и мобилизовать все свое чувство симпатии. Однако вышло все наоборот: «за девками ухлестывают» (43 %), «шумят» (39 %), «грязные и неряшливые» (30 %), «вспыльчивые, жестокие, грубые» (27 %). И далее: «им нельзя доверять; навязчивые; плохие работники; ленивые; бесстыжие; дерзкие; склонные к воровству».
Короче говоря: вьючные животные, асоциальные типы — точное повторение былых характеристик поляков в Верхней Силезии [151] Верхняя Силезия — территория, частично входящая в состав нынешних Щлёнского, Малопольского и Опольского воеводств Польши; входила в состав Германской империи; на ее территории социальное расслоение совпадало с национальным: «социальные верхи» были в основном немцами, а «социальные низы» — славянами, евреями, цыганами. По условиям Версальского мирного договора Верхняя Силезия осталась в составе Германии, в результате чего трижды — в 1919, 1920 и 1921 гг. — польское население поднимало там вооруженные восстания. После третьего восстания по решению Лиги Наций 29 % Верхней Силезии с 46 % населения отошло к Польше.
, бродячих музыкантов, цыган и прочих «социальных маргиналов», которым в прежние времена любой «честный немец», находившийся на самом дне общества, мог с удовлетворением плюнуть на голову и вообще продемонстрировать свое «элитное» положение. Да, неплохо исследователи из Алленсбаха залезли в коллективное подсознание немцев, которые носили когда–то в школьных ранцах «Изучение народов на расовой основе» Леерса! [152] Иоганн фон Леере — один из основных пропагандистов расизма и антисемитизма в III Рейхе, официальный историк НСДАП. Изобрел ярлык «Judenrepublikк» («Еврейская республика») для обозначения Веймарской республики. После II Мировой войны бежал в Аргентину.
А вот положительные характеристики, которые прозвучали в ответах — такие, что они, может быть, подходят для домашней собаки, для домашней скотины, в лучшем случае для незадачливого сынка, который не смог даже сдать экзамен на аттестат зрелости, но уж никак не для коллег и, скажем так, «сослуживцев». Лишь 2 позиции заметны: «экономные» (33 %) и «прилежные от природы» (22 %). И всё. Дальше — с большим отрывом — «добросердечные; приветливые; вежливые; смышленые; услужливые; уклоняющиеся от конфликтов; честные; надежные» (6 %). Как ни вертись, фальшь все равно проступает — когда начинаешь уточнять прилагательные: вместо «недостаточно ухоженные» — «грязные»; вместо «уверенные в себе» — «дерзкие»; вместо «недостаточно квалифицированные» — «ленивые»; вместо «старательные» — «прилежные от природы»; вместо «ответственные» — «добросердечные». Если же переформулировать определения, заставить опрашиваемых отвечать по другому набору характеристик, то ведь можно и скандал вызвать, и достукаться до того, что результаты опроса вообще не будут опубликованы!
Такие опросы свидетельствуют не только о дискриминации иностранных рабочих, но и о дискриминации немцев, которых заранее обрекают на некритическое восприятие предложенного им, которые не замечают, что говорят «грязные» там, где могли бы сказать «недостаточно ухоженные», — а если вдруг это замечают, то тут же с испугом отказываются от своего открытия.
Макс Фриш в предисловии к своим «Итальянцам», книге, посвященной итальянским рабочим в Швейцарии, написал: «Они доверчивы как дети; многие из них боятся снега в чужой стране; им требуется много времени, чтобы понять характер холода, который их пугает».
«Конкрет», 1966, №11
ЛОЖНОЕ СОЗНАНИЕ
В целом различие между полами лежит в иной плоскости, чем те искусственные различия, что созданы классовым обществом; так, при их появлении оно не исчезает.
Эрнст БлохДопустим, капитализм может породить благосостояние. Но счастье и свободу всем он дать не может.
Герберт Маркузе1. ВНЕСЕМ ЯСНОСТЬ В ПОНЯТИЯ
Они обрели избирательное право тогда, когда избирательный бюллетень перестал быть инструментом общественных изменений.
Они были допущены к учебе в университетах тогда, когда на место рационализма и анализа в качестве «метода исследования» пришли «переживание», «чувствование» (Дидьтей) и «любовное понимание» (Больнов), когда было запрещено критическое мышление, когда целью образования стало насаждение иррационального мировоззрения. Дьёрдь Лукач описывает эту «определенную философскую атмосферу» в конце века как «разложение рационального «доверием» и «пониманием», уничтожение прогресса верой, некритическое отношение к иррационализму, мифам и мистике» [153] Lukâcs G. Von Nietzsche zu Hitler oder Der Irrationalismus und die deutsche Politik. Frankfurt a/M. 1966. S. 113. (Все примечания в данной статье принадлежат автору.)
. В то время как приписываемая женщинам «логика сердца», которая как раз таковой не является [154] Pross H. Die gesellschaftliche Stellung der Frau in Westdeutschland // Deutsche Rundschau. 1958. Jg. 84.
, превратилась в «научный принцип», а интуиция — в «орган познания», приход девушек в университеты не мог освободить их от пут иррационализма и обывательских представлений о мире, напротив, университет все больше и больше насаждал и укреплял иррационализм и мещанство [155] Lukacs G. Op. cit. S. 122.
. Эмансипационные устремления женщин, которые изначально были связаны с такими же устремлениями пролетариата и которые проявились одновременно с ними, стали удовлетворяться исключительно допуском женщин в научные учреждения, которые сами все более мобилизовывались на подавление эмансипации рабочего класса [156] Ibidem
и, за счет этого, и эмансипации женщины.
Интервал:
Закладка: