Борис Березовский - Искусство невозможного (в 3-х томах)
- Название:Искусство невозможного (в 3-х томах)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Независимая Газета
- Год:неизвестен
- ISBN:ISBN 5-86712-173-9, ISBN 5-86712-174-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Березовский - Искусство невозможного (в 3-х томах) краткое содержание
Трехтомник (Искусство невозможного) составлен из материалов, опубликованных в СМИ в период 1992 - августа 2003 года. Принцип размещения материалов - тематический, а внутри разделов - хронологический. Кроме (прямой речи) - статей, интервью и заявлений самого автора, в издание также включены публикации, отражающие реакцию на деятельность Б. А. Березовского, и хронология значимых событий его жизни.
Искусство невозможного (в 3-х томах) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наталия Сальникова
12 мая 1997 г. Агентство ИТАР-ТАСС, Москва
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ЧЕЧНИ ВАХА АРСАНОВ СЧИТАЕТ,
ЧТО ДОГОВОР О МИРЕ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ЧЕЧНЕЙ
ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ
ОРГАНОВ, В ЧАСТНОСТИ В ДЕЛЕ БОРЬБЫ
С ПОХИЩЕНИЯМИ ЛЮДЕЙ
ГРОЗНЫЙ. Подписанный сегодня в Кремле договор между Россией и Чечней о мире имеет огромное значение и для правоохранительных органов, в частности в деле борьбы с похищениями людей. Об этом заявил сегодня корреспонденту ИТАР-ТАСС вице-президент республики Ваха Арсанов, непосредственно курирующий чеченские силовые ведомства. По его словам, «этот документ выбивает почву из-под ног всех, кто, прикрываясь криминальными структурами, занимался откровенным политическим шантажом, организовывая диверсии, теракты, похищения людей, в том числе журналистов».
Ваха Арсанов с сожалением сообщил о том, что в розыске похищенной в субботу съемочной группы телекомпании НТВ, а также находящихся в плену третий месяц корреспондента ИТАР-ТАСС Николая Загнойко и сотрудников «Радио России» Юрия Архипова, Николая Мамулашвили и Льва Зельцера, пока заметных подвижек нет. Однако сейчас, по его словам, открылись новые возможности для тесного взаимодействия органов правопорядка Чечни и России, что позволит более эффективно вести оперативно-розыскные мероприятия.
Вице-президент Чечни выразил уверенность в том, что все российские журналисты, похищенные на территории Чеченской Республики, обязательно будут найдены и в ближайшее время освобождены.
В том же ключе оценил подписанный в Кремле договор заместитель секретаря Совета безопасности России Борис Березовский. В интервью корреспонденту ИТАР-ТАСС Юрию Кирильченко он выразил мнение, что этот документ существенно облегчит задачу поиска и освобождения захваченных в Чечне российских журналистов и других насильственно удерживаемых лиц, поскольку «уровень доверия и уровень возможностей каждой из сторон теперь совершенно иной».
Шарил Асуев
13 мая 1997 г. Federal News Service (FNS), Москва
ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ ЗАМЕСТИТЕЛЯ СЕКРЕТАРЯ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ РФ БОРИСА БЕРЕЗОВСКОГО
«Интерфакс», 13 мая 1997 года
БЕРЕЗОВСКИЙ: note 51 Нам, безусловно, выгодно, чтобы нефтяная труба шла по территории Российской Федерации. И я уверен, что мы найдем решение совместно с Чеченской Республикой, которое будет экономически оправдано. А политическая база для того, чтобы мы расширили опять спектр вариантов, сегодня создана. Корр.: И в этой связи добавление, о словах Мовлади Удугова относительно экономического покорения Кавказа. Какие вы видите шаги со стороны России?
— Вы понимаете… вот опять-таки не нужно изобретать велосипед
— всему миру известны эти шаги. Вы тоже, задавая вопрос, точно знаете, ну, по крайней мере десяток способов, как это делать.
И более того, мы начали конкретные действия в этом направлении. Да, встречается сопротивление. Но вот не так давно финансовые, коммерческие структуры собрали один миллион долларов для строительства цементного завода в Чеченской Республике, и эти деньги переданы президенту Масхадову. Сегодня «ЛогоВАЗ» передает в Министерство внутренних дел Чеченской Республики 50 автомобилей «Жигули» безвозмездно для помощи в борьбе с терроризмом.
Я встречался с представителями крупнейших финансово-промышленных групп, и все они прекрасно понимают — чтобы стабильно развивать здесь экономику, чтобы стабилизировать политическую ситуацию, нам нужна стабильная Чечня. За это нам придется
заплатить. И мы за это заплатим. Никуда от этого не уйдем. Не заплатим сегодня десятки, может быть, сотни миллионов долларов
— завтра будем расплачиваться миллиардами, но за разрушение, а не за созидание. Это принципиально абсолютно.
— И все-таки я бы хотел вернуться к вопросу о статусе Чечни. Как же трактовать тогда в свете вашего заявления, Борис Абрамович, note 52 высказывание Закаева и Арсанова о том, что взаимоотношения между Москвой и Грозным будут строиться на общепризнанных принципах международного права?
— Очень просто. Я не хочу сейчас здесь заниматься юриспруденцией, но есть 15-я статья Конституции, пункт 4. note 53 Пункт, который внесен в договор, о том, что мы в своих отношениях будем придерживаться международного права, нисколько не противоречит Конституции Российской Федерации во внутреннем, так скажем, употреблении. 4-й пункт 15-й статьи ясно совершенно это прописывает.
— То есть практически повторяется приднестровский вариант?
— Вы знаете, я бы не пытался сейчас сравнивать. Я все-таки не так хорошо знаком, как это было сделано в Приднестровье, хотя имею представление об этом. note 54 Я вообще глубоко убежден, что политическое устройство Российской Федерации будет претерпевать изменения. Хотим мы этого, не хотим. Поэтому я вовсе не веду речь о том, что мы от федеративного государства перейдем к конфедеративному. Уверен, что нет. Но мы будем вынуждены найти такие формы, которые в пространствах огромного нашего государства при либерализованной экономике позволят, с одной стороны, отказаться от такого жесткого централизованного управления, как у нас есть на сегодняшний день, и в то же время — сохранить государственность, сохранить Россию как единое государство. Как? Я сегодня ответа на этот вопрос не имею. Нам придется искать пути. И вот в этом смысле печальнейший опыт, который мы приобрели в Чечне, я очень надеюсь, не останется неиспользованным. Мы все-таки чему-то научимся и в том числе не только в масштабах «российский федеральный центр — Чеченская Республика», не только в ситуации в целом на Кавказе, которая сейчас очень непростая, но и в целом на огромном российском пространстве.
— Второе телевидение Германии, ЦДФ. Вы не могли бы, может быть, несколько подробнее остановиться на таком понятии из договора между Россией и Чечней, как сотрудничество в социальной сфере, то есть каков механизм этого сотрудничества и предусмотрены ли, когда будут,
какие конкретные шаги с выплатой пенсий и так далее, и как это будет контролироваться, если будет вообще?
— Вчера, после подписания политического документа, состоялось подписание двух документов еще, но уже правительственных. Их подписывал премьер-министр Черномырдин, вернее, один документ подписывали премьер-министр Черномырдин и Масхадов как тоже премьер-министр Чеченской Республики, а другой документ был подписан Центробанком Российской Федерации и Национальным банком Чечни.
Вот в первом документе как раз и говорилось о социальной сфере. Вы знаете, он по существу ничем не отличается от того, что мы имеем с другими регионами российскими. Просто речь идет о том, что там, действительно, положение хуже, чем в других регионах. Положение усугубляется политической ситуацией, которая, безусловно, отличная от политической ситуации в других регионах. Но мы сейчас этими документами призйаем — да, мы должны помочь. Мы должны помочь, в том числе и политикам чеченским, оправдать доверие тех, кто их избирал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: