Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6524 ( № 36 2015)
- Название:Литературная Газета 6524 ( № 36 2015)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6524 ( № 36 2015) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6524 ( № 36 2015) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взор страны грозово-свинцов,
И готова уже узда
На зарвавшихся подлецов.
Из глубин казахской земли
Реки нефти к вам потекли,
Чёрный уголь, красная медь
И свинец, что в срок и впопад
Песню смерти готов пропеть
Бандам, рвущимся в Ленинград.
Хлеб в тяжёлом,
как дробь, зерне
Со свинцом идёт наравне.
Наших лучших коней приплод,
Груды яблок, сладких как мёд, –
Это всё должно вам помочь
Душегубов откинуть прочь.
Не бывать им в нашем жилье!
Не жиреть на нашем сырье!
Ленинградцы, дети мои,
Ленинградцы, гордость моя!
Слышат пастбища Сырдарьи
Вой взбесившегося зверья.
Если бы ныне к земле приник,
Только ухом приник Джамбул, –
Обрела бы земля язык,
И дошёл бы сквозь недра гул,
Гул Отечественной войны
На просторах родной страны.
Всех к отпору Жданов призвал:
От подъёмных кранов призвал,
От огромных станков призвал,
От учебных столов призвал.
В бой полки Ворошилов ведёт,
Вдоль холмов и долин ведёт,
Невских он старожилов ведёт.
Беспечален будь, Ленинград:
Скажет партия:
– В путь! В Ленинград! –
Все пойдут на выручку к вам.
Полководческим вняв словам.
Предстоят большие бои,
Но не будет врагам житья!
Спать не в силах сегодня я...
Пусть подмогой будут, друзья,
Песни вам на рассвете мои,
Ленинградцы, дети мои,
Ленинградцы, гордость моя!
Перевод Павла КУЗНЕЦОВА
Леонид КРИВОЩЁКОВ
(1922 –2003)
Поэт-фронтовик. Выпускник Литературного института. Долгие годы жил и работал в Казахстане.
ЧЕСТЬ СОЛДАТА
Я должен был остаться там –
На вьюжном поле под Москвою,
Где мы.
Захлёбываясь кровью,
Ползли по огненным снегам.
Ползли, готовясь для броска,
И бросились,
И взяли доты,
И от моей курсантской роты
Осталось двадцать три штыка.
А после лютых контратак
Над почерневшим полем боя
Нас встало из окопов двое,
Чтоб видеть, как бежит наш враг.
И как впервые
В грозный час
Война попятилась на запад.
Катюш, ещё безвестных,
Залпы
Гремели за спиной у нас.
И только тут я понял вдруг,
Что ранен,
Что теряю силы.
Метель, как мать, заголосила,
И побелело всё вокруг.
Потом беспамятство
И бред,
В бреду всё тот же бой кровавый,
Который сны мои взрывает
И нынче –
Через тридцать лет.
Мне нынче,
Стыд сказать друзьям,
Случается сражаться с дрянью,
И горько думать с опозданьем –
Зачем я не остался там –
На поле славы,
Под Москвой,
Где спят ровесники,
Не зная,
Какая это шутка злая, –
Держать бойцу подобный бой,
Как не хватает их порой...
Но пусть спокойно спят ребята,
Мне не позволит честь солдата
Уйти с моей передовой.
Теги:Казахстан , культура , искусство
История народов в летописи
В Москве состоялась научная конференция по творчеству Ильяса Есенберлина.
Министерство культуры и спорта Республики Казахстан совместно с Национальной государственной книжной палатой РК и Ассоциацией издателей, полиграфистов и книгораспространителей Казахстана при содействии Посольства Казахстана в России провели 4 сентября в Российской государственной библиотеке (РГБ) Международную научно-практическую конференцию «Творчество Ильяса Есенберлина – художественная летопись истории казахского народа».
Цель мероприятия – попытка художественного осмысления истории казахского народа через трилогию И. Есенберлина «Кочевники».
В конференции приняли участие заместитель генерального директора РГБ Владимир Гнездилов; сын писателя, директор Фонда им. И. Есенберлина Козы-Корпеш Есенберлин; заместитель директора Национальной государственной книжной палаты РК, координатор по проектам Ассоциации издателей, полиграфистов и книгораспространителей Казахстана Салтанат Елемесова; директор Литературного музея им. И. Есенберлина (г. Атбасар, Республика Казахстан) Улбосын Комбатурова; президент Института стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова, заслуженный профессор МГУ Михаил Мейер; учёные, эксперты и общественные деятели Казахстана и России.
«Книжников и библиотекарей России и Казахстана давно связывают дружба и сотрудничество. Я благодарен, что местом проведения этой конференции избрали нашу библиотеку. Думаю, что сегодняшняя встреча, посвящённая творчеству и 100-летию известного казахского писателя Ильяса Есенберлина, станет очередным шагом к нашему дальнейшему сотрудничеству», – отметил в своём выступлении Владимир Гнездилов.
По словам Козы-Корпеша Есенберлина, трилогия «Кочевники» была основополагающей в творчестве Ильяса Есенберлина. «Хотя для меня отец остался в памяти человеком, полным любви и заботы ко мне и моим сёстрам, вместе с тем он оставался писателем, тружеником, который неутомимо работал над своими книгами. Написание книг об истории родного народа – этой цели он посвятил всю свою жизнь», – отметил сын писателя.
Роман «Кочевники», впервые вышедший в 1976 году, впоследствии был издан только на русском языке 12 раз общим тиражом 1,5 миллиона экземпляров. В дальнейшем книга вышла в свет на 30 языках.
Михаил Мейер высоко оценил труд И. Есенберлина, отметив, что тема кочевничества, которую поднял писатель, и роль кочевников в истории Востока чрезвычайно велика и многозначна. «По-настоящему изучение Востока невозможно без правильного понимания роли кочевников и их политических образований, в том числе и таких, как и Казахское ханство, которое сыграло важную роль в жизни не только Великой степи, но и в общественной организации жизни Востока и которое до сих пор оказывает очень сильное влияние на все процессы в нашей жизни. Я был бы очень рад, если бы книга «Кочевники» была широко представлена в наших библиотеках. Для нас она чрезвычайно полезна и интересна», – подчеркнул он.
На книжной и тематической экспозициях, посвящённых 100-летию Ильяса Есенберлина, участники и гости конференции ознакомились с произведениями писателя, его личными вещами и фотодокументами, рассказывающими о его жизни и творчестве.
По завершении конференции в дар Российской государственной библиотеке были переданы книги от Республики Казахстан.
Теги:Казахстан , искусство , культура
Последняя нежность войны
Владимир Костров. Художник Сайда АФОНИНА
Когда его, выпускника химического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, инженера Загорского оптово-механического завода, пригласил к себе член правления СП СССР Степан Щипачёв и предложил вступить в столичную писательскую организацию, ему было неполных 26 лет, изумлению его не было предела. Как так? Он ещё юн, нет ни одной книги, только публикации, казалось, всё противоречит его вступлению, но судьбой было уже всё решено. Первую рекомендацию ему дал Ярослав Смеляков, который написал на салфетке в ресторане ЦДЛ: «Горячо рекомендую принять в Союз писателей СССР Владимира Кострова, инженера-химика по образованию». Сейчас, спустя 54 года, лауреат 10 литературных премий, профессор Литературного института им. А.М. Горького, автор 20 поэтических сборников, поэт, переводчик, драматург Владимир Андреевич Костров с улыбкой вспоминает 1961 год, одобрительные рекомендации Юрия Левитанского, Александра Межирова и Николая Старшинова, у которого он занимался в литобъединении в студенческие годы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: