Анатолий Фоменко - Египетский альбом. Взгляд на памятники Древнего Египта: от Наполеона до Новой Хронологии.
- Название:Египетский альбом. Взгляд на памятники Древнего Египта: от Наполеона до Новой Хронологии.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИМИС
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9650-0032-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Египетский альбом. Взгляд на памятники Древнего Египта: от Наполеона до Новой Хронологии. краткое содержание
В альбоме представлены памятники Древнего Египта с точки зрения Новой Хронологии. Он отличается от многочисленных существующих фотоальбомов по Египту, прежде всего тем, что показывает памятники Древнего Египта такими, какие они есть сегодня — с многочисленными следами христианского влияния и с очевидными признаками бетонного строительства. И — без всякой «исторической цензуры».
Альбом составлен известными авторами Новой Хронологии А.Т. Фоменко и Г.В. Носовским. В его основу легло несколько сотен прекрасных фотографий древнеегипетских памятников, выполненных в 2002 году одним из лучших отечественных фотохудожников Ю.Л. Масляевым. Наряду с красочными современными фотографиями в альбоме широко представлены также старинные виды Египта из знаменитого «наполеоновского египетского альбома», изданного во Франции в первой половине XIX столетия. Все пояснительные подписи к фотографиям и рисункам сделаны А.Т. Фоменко и Г.В. Носовским.
Альбом начинается со статьи А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского под названием «Древний и средневековый Египет с точки зрения Новой Хронологии». В ней изложены новые (нигде ранее не публиковавшиеся) результаты по реконструкции истории Древнего Египта, приведена общая схема исправленной египетской хронологии и перечислены точные астрономические датировки египетских зодиаков, полученные авторами в 2002–2005 годах.
Альбом предназначен для самого широкого круга читателей, интересующихся историей (в частности — историей Египта и Руси в их взаимосвязи), и не предполагает никаких специальных знаний.
Египетский альбом. Взгляд на памятники Древнего Египта: от Наполеона до Новой Хронологии. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Амин аль-Холи пишет: «Обычаи египетского народа в целом близки обычаям бедуинов, а мамлюки, НАВОДНИВШИЕ ЕГИПЕТ II СИРИЮ, принесли с собой обычаи и традиции, незнакомые и чуждые народу Нила… Многие обычаи жителей Волги были усвоены на Ниле и в близлежащих областях… В Египте со времени появления в стране мамлюков стали носить татарский кафтан и черкесскую тюбетейку… в стране (т. е. в Египте — Авт. ) появилось множество татарских тканей… Сохранилось, в частности, название материи „щеки Ибн Тиналя“, происшедшее от имени одного монгола — у него было красивое РУМЯНОЕ ЛИЦО. В источниках неоднократно сообщается О ГРОМАДНОМ КОЛИЧЕСТВЕ РАЗНООБРАЗНЫХ МЕХОВ, которые привозили из Государства кипчаков (то есть из Руси — Авт. ). Их было так много, что даже простолюдины могли одеваться в меха» [23], с. 21. Но, как мы уже сказали, привычка к мехам — чисто северная, русская привычка. У мамелюков она оказалась так сильна, что даже в знойном Египте они продолжали одеваться в меха. Правда — лишь в торжественных случаях и на короткое время.
«Значительное влияние оказали связи между Волгой и Нилом на правовую систему последнего… Татары-мамлюки принесли с собой ясак, или яса, — законы Чингиз-хана» [23], с. 25. То есть — как мы теперь понимаем, — законы Великой = «Монгольской» Средневековой Русской Империи. «Мамлюки, живя в Египте, при решении всех дел руководствовались только ясой» [23], с. 25.
Осев в далеком Египте, казаки-мамелюки сохраняли не только свои прежние законы, но и язык. Татарский язык стал почти государственным в Египте того времени. Амин аль-Холи пишет: «кипчаки, жившие в Египте в течение нескольких веков, занимали в стране привилегированное положение и имели возможность оказывать влияние на все области жизни… Многие факты из исторических хроник свидетельствуют о том, что мамлюки, как правило, почти не получали арабо-мусульманского воспитания. Калауни, ставший султаном после многолетнего пребывания в Египте и Сирии, не знал арабского языка, хотя хорошо говорил по-тюркски. Бейбарс, предшественник Калауни, не мог обходиться без переводчика с арабского языка. Не говорил по-арабски и хаджиб Ахмас… Бештак аль-Кипчаки, один из самых высокопоставленных эмиров, разговаривал и переписывался со своим дворецким только с помощью переводчика — он знал язык, но не желал говорить по-арабски. Поскольку мамлюки правили страной, многие арабы, стремясь заслужить из расположение, учились говорить по-кипчакски… Язык мамлюков старались изучить как те, кому это было необходимо по роду их занятий, так и те, кто стремился снискать милость мамлюков. Например, шейк мечети аш-Шейхуни выучил тюркский язык, поскольку ему приходилось общаться с эмиром» [23], с. 30–31.
Таким образом, мамелюки, оказывается, говорили не на языке окружающего их населения (арабском), а на своем собственном, ТАТАРСКОМ языке. При этом обычные египтяне-арабы их не понимали. Местные арабы, которым по долгу службы приходилось общаться с правителями страны — мамелюками, — БЫЛИ ВЫНУЖДЕНЫ УЧИТЬ ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК. И тут выясняется крайне любопытное обстоятельство. Оказывается, в Египте все-таки существовала прослойка местного населения, которая не испытывала затруднения с татарским языком. Это были КОПТЫ: «Тюркский язык знали принявшие ислам копты» [23], с. 31. Другими словами, ЕГИПЕТСКИЕ ХРИСТИАНЕ (КОПТЫ), КАК И МАМЕЛЮКИ, ЗНАЛИ ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК. А остальное местное население — арабы, — его не знали или знали плохо.
Но нам говорят, что копты — древнейшее население Египта, жившее там задолго до того, как пришли арабы. Но может быть, наоборот? Как раз египетские арабы (и бедуины) и есть собственно местное население Египта, а копты (или, по крайней мере, некоторая их часть) пришли туда из Руси-Орды вместе с мамелюками? Иначе трудно объяснить, почему именно копты оказались способны так быстро освоить татарский язык. В то время как для остальных египтян-арабов это, судя по сохранившимся документам, оказалось весьма трудной задачей.
Другими словами, возникает предположение, что копты — это мамелюки, не принявшие в XVI–XVII веках мусульманства и оставшиеся христианами в полном смысле этого слова. Напомним, что, согласно Новой Хронологии, распространение мусульманства относится не к VII, а, скорее всего, к XVI–XVII векам н. э. Поэтому первые мамелюки, прибывшие в Египет в XIII–XIV веках, еще не могли быть мусульманами в современном смысле. Они, скорее всего, были христианами старого, «родового» толка. См. нашу книгу «Царь Славян».
В заключение выскажем несколько соображений по поводу возможного происхождения слов «мамелюк» и «бей». Сами по себе подобные соображения, конечно, ничего не доказывают. Но в свете изложенного выше они приобретают определенный смысл.
1) Слово «мамелюк», возможно, происходит от арабского «малик», то есть «царь». Знаменитая египетская Долина царей, где, согласно нашей реконструкции [НХЕ], [ХРОН5], похоронены, в частности, цари Великой =«Монгольской» Средневековой Русской Империи, до сих пор называется по-арабски «Бибан Эль-Мулюк», что значит «Врата царей» [28], с. 44. Далее, согласно нашей реконструкции, мамелюки приехали из Руси в Египет, скорее всего, именно для того, чтобы охранять царское кладбище в Долине царей. То есть — охранять Бибан эль-МУЛЮК. Поэтому местное население могло называть их «мелюками» или «ма-мелюками» («царскими»).
2) Мамелюкские начальники назывались БЕЯМИ, см. выше. Но слово БЕИ (во множественном числе) по сути дела совпадает со старорусским ВОИ — то есть ВОИНЫ (напомним, что звуки Б и В постоянно переходили друг в друга: Вереника = Береника, Варвара = Барбара, Варфоломей = Бартоломей и т. п.). Сегодня мы уже не говорим «ВОИ», а говорим ВОИНЫ.
Но раньше по-русски это слово звучало именно так: ВОИ [29], том 1, ст. 564; [30], том 1, с. 334. След старого произношения до сих пор сохраняется в слове ВОЕНАЧАЛЬНИК = НАЧАЛЬНИК ВОЕВ (а не воинов или военных, иначе было бы «воино-начальник» или «военно-начальник»).
В. Даль отмечает, что слово «воин» происходит, вероятно, от русского БИТЬ. БЕЙ: «война, воевать, от бить, бойня, боевать» [29], том 1, с. 564. Но это еще сильнее сближает мамелюкское название БЕИ с русским ВОИ, БОИ, БОЙЦЫ.
3. Копты
В книге [НХЕ] мы датировали десятки египетских зодиаков. Оказалось, что датировка одного из них — зодиака Бругша (он был изображен на крышке деревянного гроба), — дала середину XIX века, рис. В.1. Такая поздняя дата стоИт несколько особняком среди других датировок «древне»-египетских зодиаков. Тем не менее, она существует и вызывает ряд вопросов.
Кто в Египте мог еще и в XIX веке хоронить по «древне»-египетскому обычаю? Что это были за люди? Почему древнеегипетская погребальная традиция, дожившая, как оказывается, до XIX века, полностью исчезла в XX веке? Все эти вопросы сводятся, по сути дела, к одному: существовала ли в Египте культурная традиция, которая была уничтожена в XIX веке?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: