Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6567 ( № 37 2016)
- Название:Литературная Газета 6567 ( № 37 2016)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6567 ( № 37 2016) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6567 ( № 37 2016) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Андрей Балдин исходит из устоявшегося мнения о Карамзине как о реформаторе русского языка и рассматривает его путешествие в Европу как поход «за буквами, за новым рецептом слова». Балдин проводит параллель между формированием нового литературного языка («слово-проявлением») и «географическим прозрением России» – увеличением к XVIII веку количества её изображений в форме карт, атласов, чертежей и т.д. – и делает вывод об «общем оптическом процессе», охватившем тогдашнюю Россию. Раз так, то России нужен именно ищущий «слово-с-глазами» «писатель-оптик», каковым и является Карамзин. С помощью «фантастического слово-наблюдающего прибора» Буквоскопа он собирается отыскать (проявить) в своём путешествии русский литературный язык.
Андрей Балдин – эссеист, книжный график, оформитель, дизайнер и архитектор. Визуально книга очень насыщенна, и речь здесь идёт не об иллюстрациях, ведь иллюстрации призваны лишь дополнить или прокомментировать письменный текст, а о гармонии между «видеорядом» и текстом. Историческая аргументация подменяется автором метафорами и вольными (зримыми) ассоциациями и сравнениями. И это ещё одна деталь, сбивающая читателя с толку. В книге немало оборотов, которые стилистически звучат как минимум неуклюже. Так, в самом начале встречается фраза: «“Глаз”Синбирска являет собой конечный пункт длинной горизонтальной линии, “глазного нерва”, так называемой «засечной черты», некогда оборонявшей Московию от степного юго-востока», и далее: «Русский странник, проходя словоулавливающим путём из Московии в Германию, переместился из москвосферы в еврокуб». Фразы эти откровенно туманны по смыслу. Обнаруживаются и явные стилистические неудачи: «…страна являла собой единицу более административную, нежели этническую».
Боюсь, всё вышеперечисленное представляет книгу малопривлекательной. Не хотелось бы, однако, чтобы сложилось такое впечатление. Одолев серединный рубеж «Нового Буквоскопа», читатель вдруг начинает понимать, что вовсе не историю создания «Писем» транслирует ему автор, а какой-то очень личный опыт прочтения Карамзина. Такой опыт всегда герметичен и слабо поддаётся пересказу, для его передачи необходимо найти какой-то особый путь. В «Новом Буквоскопе» Андрей Балдин действительно описывает «запредельное странствие», но не Николая Карамзина за пределы России, а своё метафизическое путешествие по просторам карамзинского текста.
Артём ЗУБОВ
Сериал про сурикатов
Сериал про сурикатов
Книжный ряд / Библиосфера / Книжный ряд
Теги:Ольга Погодина-Кузмина , Сумерки волков
Ольга Погодина-Кузмина. Сумерки волков. – М.: Лимбус-Пресс, 2016. – 320 с. – 1000 экз.
Ольга Погодина-Кузмина – сценарист, драматург и романист. «Сумерки волков» – третья часть трилогии: в 2011-м вышло «Адамово яблоко», в 2013-м – «Власть мёртвых». Главная тема, исследуемая автором в «Сумерках…», – устройство вертикали российского гей-социума. Модельной внешности молодой парень Игорь и престарелый богач Георгий Измайлов – любовники. Жена Измайлова Марьяна изводится от ревности… Далее в принципе можно не продолжать. Роман изначально рассчитан на экранизацию и написан скупым кинематографичным языком.
Вообще действующих лиц в книге много, интересы у них у всех алчные. Поначалу казалось, назревает серьёзная бойня в стиле «Крёстного отца». Вот уж собралась в одном поместье элита крупного бизнеса. Там был даже отставной майор ФСБ. Майор – это вам не прапорщик! Тут Погодина-Кузмина накалила страсти, сравнив собравшихся воротил с порноактёрами, которые разухабисто отрабатывают массовый номер с порноактрисой. Эти скоты ничего такого не делали, но могли бы. Запахло кровью и миллиардами, но собрание мерзавцев ни к чему не привело, а нить сюжета ускользнула, вызвав к жизни других персонажей.
Прошла добрая четверть романа, пока определилась тройка главных лиц – Отец, его сын и любовник. Сын был натуралом, а любовник – нет, поэтому сыну всё не по душе, женщины попадаются с изъянами и сам он несчастный. Зато любовнику повезло, потому как он красивый.
Автор подробно излагает, кто, кому, куда и как «впихивал и всовывал и плотно утрамбовывал». Гетеросексуальные отношения описываются, что называется, во всей красе. Для злободневности изредка кто-то из массовки спрашивает: «Как там дела на Украине?» – «Да мочат людей почём зря», – отвечают ему, и снова история возвращается к подробностям однополых соитий.
От однообразия стало любопытно: убьёт автор кого-нибудь или нет? Оживление сюжету придало покушение на Отца. Сакральная причина – в наведённой порче, но есть у него и реальные враги из числа жуликов, которых он оттеснил от распила бюджетов. Интрига держалась недолго. Заказчицей оказалась старуха из Израиля, но чего с неё взять? Забыли про старуху. Зато любовник душещипательно бросился к смертному одру Отца, прижал его руку к своей щеке и силой любви вернул старика к жизни. Нечто подобное было в фильме «Забытая мелодия для флейты», но кто теперь вспомнит про то? А вот Ольге Погодиной-Кузминой приём пригодился.
На том бы и конец, но кого-то надо укокошить, поэтому любовник едет в Питер, и там на забытой даче застреливает того майора, который мерцал в начале. Вот теперь конец.
Новый жанр открыть не вышло. Новую тему – тоже. Модный фильм Ларса фон Триера выстроен по той же схеме. «Сумерки волков» – то же, что и «Нимфоманка», но для голубых, хотя волк в романе был. Один. Хромой. На третьем плане. Остальные персонажи скорей напомнили сурикатов из бесконечного сериала про сурикатов.
Вадим ШИЛЬЦЫН
Разочарование: от Homo sapiens до Homo Тьюлер
Разочарование: от Homo sapiens до Homo Тьюлер
Литература / Литература / Герберт Уэллс – 150
Теги:Герберт Уэллс , литература , фантастика
«Наша истинная национальность – человечество».
Так считал Герберт Джордж Уэллс, типичный англичанин.
Родился он 21 сентября 1866 года в городке Бромли (графство Кент).
Газовые фонари, мощённые камнем улочки, извозчики в высоких цилиндрах, конные омнибусы – эпоха королевы Виктории. Но монах Грегор Мендель уже открыл законы наследственности, Чарльз Дарвин разработал теорию эволюции, революционные изменения происходили в физике, химии, общественных науках. Мир жаждал обновления, мир хотел знать, каким будет его будущее, мир хотел знать, кто и каким образом его изменит. Пролетариат? Крестьянство? «Я никогда не верил в превосходство низших, – позже писал Уэллс . – Я никогда не скрывал и своего инстинктивного неприятия материнского почитания королевской семьи и всех вышестоящих, а всё потому, что изначально во мне была заложена немалая нетерпимость. Конечно, пылкая душа требовала равенства, но равенства статуса и возможностей, а не просто одинакового уважения ко всем или одинаковой платы» .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: