Сергей Бережной - Меняю фантастику на детектив
- Название:Меняю фантастику на детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бережной - Меняю фантастику на детектив краткое содержание
Меняю фантастику на детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бережной Сергей
Меняю фантастику на детектив
Бережной Сергей
"Меняю фантастику на детектив"
Представляю, как заерзали Старые Фэны, прочитав название этого обзора.
Молодым-то байдужи, они не знают, что это за фразочка. Безобидная, вроде. Правда ведь?
Примерно семнадцать лет назад статья с таким названием появилась в "Комсомольской правде". Принято считать, что именно с этой публикации начался знаменитый разгром клубов любителей фантастики 1984 года. Самая Серьезная Организация Страны воевала с фэнами, которые имели наглость запоем читать неположенных Стругацких, отказывались забывать про "Час Быка", осмеливались критиковать лучших советских фантастов Щербакова и Медведева и даже (настоящая идеологическая диверсия!) обменивались машинописными копиями азимовского "Основания". В общем, злонамеренно распространяли материалы, порочащие социалистический строй.
Авторы статьи в "Комсомолке" сурово указали на серьзные недостатки в работе местных комсомольских органов с любителями фантастики. Комсомольские органы взяли под козырек и принялись превращать слово в дело - то есть, фантастику в детектив. Слежка за активистами клубов, вызовы повестками на местные гнездовья соколов Дзержинского, повальные проверки в библиотеках и домах культуры, которые недальновидно (или опять же злонамеренно) приютили у себя КЛФ... Все было совсем как в кино про шпионов, только почему-то вовсе не так забавно.
В общем, перед самой горбачевской перестройкой советский Голем нашел-таки себе настоящего, достойного противника, обшушился на него - и...
Как говорил герой оперетты - "что выросло, то выросло".
К чему это я? Да к тому, что на этой неделе на первый план в фантастике как-то сами собой вышли детективы. И даже не фантастические. Hо все равно имеющие к фантастике самое непосредственное отношение.
Правда, главный хит недели детективом может быть назван с тем же успехом, что и фантастикой - для Итало Кальвино никакие жанровые каноны не писаны и никакие ярлыки к нему не клеются. "Замок скрестившихся судеб" последний из обещанных "Симпозиумом" в серии "Ex Libris" томов авторского собрания Кальвино, второй по номеру и третий по очередности издания. Купил я его в ДК имени Крупской, на фирменном стенде "Симпозиума". Девушка, которая на этом стенде торгует, меня уже "выучила", и мы с ней душевно беседуем о планах издательства. В этих планах из интересных книг (я уже говорил, кажется) как минимум "Радуга тяготения" Томаса Пинчона, "Александрийский квартет" Лоуренса Даррела (некогда вдохновивший Желязны на создание "Эмберского" цикла), а по непроверенным данным - несколько книг Джеральда Керша, которого мы пока знаем лишь по парочке опубликованных рассказов. Запомните это имя.
Кстати, Керш известен больше как "детекивщик". Это я так возвращаюсь к главной теме.
Потому как повод есть, и даже не один.
"Азбука" внезапно продолжила собрание сочинений Рэя Брэдбери и выпустила восьмым томом его детективный роман "Смерть - дело одинокое" ("Death is a Lonely Bussiness", 1985). Когда собрание только начало выходить, я имел неосторожность пробухтеть что-то насчет его "традиционности" - мол, все переводы старые, нет, чтобы издать еще не переводившегося Брэдбери...
Пожалуйста, накаркал. С появлением этого тома пошли слухи, что "Азбука"
планирует еще два - всего, стало быть, десятитомник. Если учесть, что у Брэдбери остаются неизданными на русском языке романы "Кладбище для психов"
("A Graveyard for Lunatics", 1990), "Зеленые тени, Белый Кит" ("Green Shadows, White Whale", 1992) и "Ахмед и Машина Забвения" ("Ahmed and the Oblivion Machine", 1998), собрание обещает вырасти до вполне представительного, но не исчерпывающего... И дай-то бог, чтобы я снова ошибся в лучшую сторону.
И еще один классик фантастики вышел на наш рынок переводного детектива - в "Стальной Крысе" издался сборник из трех детективных романов Роберта Шекли.
Сборник называется "Живое золото", и вошли в него романы о "международном детективе" Стивене Дэйне - "50-й калибр" ("Calibre .50", 1961), "Смертельные гонки" ("Dead Run", 1961) и заглавный роман ("Live Gold", есть подозрение, что он же "White Death", 1963). Итересно посмотреть, как мастер фантастического парадокса воплотил свой талант в новую форму... Заранее не очаровываюсь, но и пренебрежительно фыркать остерегусь. Hачало шестидесятых было для Шекли временем очень удачным и урожайным...
В качестве "нашего ответа Чемберлену" на рынке появился диверсионно-внезапный Борис Акунин с новой "фандоринской" дилогией "Любовник смерти" и "Любовница смерти". Понятное дело, Фандорин одним легким взмахом тросточки убрал в тень всех конкурентов, хоть совсем фантастических, хоть не совсем. Книжки демонстративно изданы "парой" - и почти полное совпадение названий, и зеркально повторенная на обложках картинка не дают повода сомневаться, что перед нами новый эксперимент на костях жанра. Как бы даже не вариация на тему вышепомянутого "Александрийского квартета"...
С детективами все. Беремся за фантастику.
Андрей Белянин. Сестренка из преисподней ("Фантастический боевик")
Продолжение романа "Моя жена - ведьма". Hа этот раз проблема формулируется еще круче: "моя сестренка - Сэйлор Мун". Перспективы оглушительные: "мой дядя - Терминатор", "мой шурин - Трансформер" и так далее.
Андрей Буровский. Дьявольское кольцо ("Сибирская жуть-6")
После длительных раздумий, я и эту серию включил в мониторинг. Теперь уже вполне попадает по тематике - практически это авторская серия Андрея Буровского, а пишет он, судя о аннотациям, произведения вполне фантастические.
Таьяна Ганнибал. Королева амазонок ("Единорог")
Книга вышла в Петербургском издательстве "Лицей", но даже в Питере ее нигде нет. Hайдена только в Интерните.
Алексей Калугин. Игра в реальность ("Абсолютное оружие")
Приключения наших соотечественников в альтернативных мирах.
Андрей Шаганов. Звездный рыцарь ("Опрокинутый мир"}
Роман из цикла "Одинокие странники". Третий, кажется. Могли мы в советские времена представить такой дебютный выход - три-четыре книги нового автора за полгода? Да ни в жизнь...
Вячеслав Шалыгин. Взгляд сквозь солнце ("Абсолютное оружие")
Заглавный роман и повесть "Погоня за удачей". Лихие частные сыщики нашли в Солнечной системе лишнюю планету, которая преступно умышляет против нас с вами. Hадо же, какая бяка!
В "Росмэне" вышел перевод второго романа Джоан Ролинг о мальчике-волшебнике Гарри Поттере - "Гарри Поттер и тайная комната" ("Harry Potter and the Chamber of Secrets", 1999). Бурного ажиотажа вокруг книг цикла я пока не наблюдаю, но, может, все еще впереди? Осенью рванет экранизация первого романа - Крис Коламбус хороший режиссер, и прокат фильма может (должен) сильно поднять продажи серии. Hо меня не перестают умилять авторы аннотаций. "Сумеет ли он победить на этот раз?". Пора, кажется, составлять каталог "последних фраз", запрещенных к использованию в приличных издательствах...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: