На руинах Мальрока
- Название:На руинах Мальрока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
На руинах Мальрока краткое содержание
Орды нелюдей, инквизиция со своими подвалами, убийцы, интриганы и даже верный пернатый друг – всем им от него что-то надо. При чем лишь попугай более-менее умерен в своих желаниях – остальные не скромничают.
Если и доведется подарок получить, то с подвохом. Мечтал о надежном убежище и спокойной жизни вдали от врагов? Получай! С одной стороны, неплохо, но с другой… Даже королевская армия почему-то сбежала из Межгорья в большом страхе, не завершив зачистку.
Похоже, спокойной жизни не предвидится…
На руинах Мальрока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он стал перерожденным? – завороженно произнес Тук.
– Да, – коротко ответила Альра. – Узнай об этом люди – убили бы сразу, не посмотрев, что это наследник барона… Но… Барон смог это скрыть: тайну знали только он и лекарь. Ну и жена его знала, вот только в подвале умирала она, в колодках – ей спину изорвали кнутом и не давали воды. Барон умом тронулся и ни с кем не разговаривал тогда, а лекаря из покоев мальчика не выпускали, и никому, кроме него, хода туда не было. Да и выходил он лишь под присмотром барона – тот следил, чтобы он ничего не разболтал. Мы считали, что мальчик по-прежнему сильно болен и вот-вот умрет. Жалели барона, думали, что он обезумел от горя. А он и впрямь обезумел: глаза воспалились, покраснели, постарел сразу, ни с кем не хотел разговаривать, и следы от слез вечно на щеках. Я думаю, он понимал, что произошло с сыном, и в нем, несмотря на безумие, боролись чувства отца и чувства истинно верующего человека – хозяина своей земли. Он был хороший человек. Я думаю, вера в нем победила бы, дай ей время. Но времени не осталось. Хотя для перерожденных ранения головы опасны, но не для этого – наследник был необычным перерожденным. Очень сильным. Он быстро поднялся на ноги. Я не знаю, что происходило тогда в его покоях. Никто не знает. Знаю лишь, что в тот вечер, когда началось самое страшное, меня спасли Шобо и Ниф. В Межгорье любят держать при замках камнелюдов – у вас их называют горцами. Это не так: горцы – обычные люди, а это не люди и не звери – камнелюды. Говорят, они здесь еще с тех времен, когда даже язычников не было. Их трудно приручить, но Шобо и Ниф попали к людям детенышами – барон купил их у предгорцев. Они любят детей – по-своему, но любят. Со мной и Альриком часто играли, когда мы маленькими были. Их не надо бояться – они хоть и сильные, но добродушные и ленивые. А если зло и делают, то от послушания – приказание выполняя. Они очень послушны, если прирученные. Хотя иногда в спячку впадают, тогда уж приказывать бессмысленно. В Мальроке их держали вместо охранных псов – это очень престижно. Я никогда не слышала, как воют камнелюды, но в тот вечер услышала. Ниф и Шобо забились в угол и выли, глядя на донжон. Двери донжона были закрыты, и возле них не было охраны. И еще из него доносился непонятный шум. Я начала искать отца, чтобы рассказать о странном поведении камнелюдов. Но он нашел меня сам. Он был очень взволнован, и с ним было несколько воинов из дружины – в доспехах и с оружием. Он приказал мне уходить в деревню – там нам барон пожаловал два дома с арендаторами. С ним еще было несколько служанок и детей – он велел их забрать с собой. Еще сказал, чтобы я передала священнику, что он срочно нужен в замке. Велел передать ему дословно: «Плохо, что вас не позвали сразу». Я спросила: «Что происходит?» – но он ничего не ответил. Сказал что-то про то, что надо тут кое-что срочно сделать. Ничего из его слов я не поняла – так и ушла. Больше я никогда не видела своего отца. Но его не видели и среди перерожденных. Я думаю, он погиб, сражаясь с ними. Там, в донжоне, их, наверное, уже несколько появилось – зараза начала расползаться. Мертвым его тоже не видела… Говорят, трупы, которые были ни на что не годными, темные бросили в реку – их унесло в озеро.
– Это хорошо, что твой отец не опоганился, – утешил Дирбз. – Раз перерожденные выбросили его тело, значит, он дрался как настоящий воин и пал от многих ран. Они не берут сильно изрубленных тел, ты же знаешь.
– Да, знаю, – чуть ли не плача согласилась девушка.
Понимая, что Альру надо побыстрее отвлечь от тягостных воспоминаний, я поспешил перевести ее мысли на продолжение:
– Ты добралась до деревни? Рассказала священнику о просьбе отца?
– Да. Добралась. И рассказала. Священник, узнав о словах отца, побледнел и ушел сразу. Его я тоже больше никогда не видела. Мы провели ночь в деревне, не понимая, что происходит. Мне, конечно, не спалось, и я видела, как в замке загорелась угловая башня – она пылала до самого утра. Никто почему-то не тушил пожара. А перед рассветом пришел Альрик. С ним были Шобо и Ниф – на их шеях болтались обрывки цепей. От страха камнелюды разорвали железо, а стеной их не удержать. Альрик сказал, что они помогли ему выбраться из замка. Он сказал, что Мальрок пал – его захватили перерожденные, вышедшие из донжона. Тех, кто сопротивлялся, они убивали; остальных загоняли в конюшню. Он говорил, что они громко смеялись при этом. Ему удалось спрятаться под лестницей. Там его и нашли камнелюды – у них хороший нюх. Шобо и Ниф продолжали бояться и вели себя странно – увидев меня, потащили за собой, в сторону холма. Я вырывалась, но они опять хватали меня за руки и скулили при этом жалобно. Я подумала, что они не зря себя так странно ведут, – предчувствиям этих верных сторожей следует верить. Сказала слугам и арендаторам, что надо уходить. Но никто не хотел меня слушать. Я начала кричать, угрожать им кинжалом, с которым никогда не расставалась. Меня поддержал Альрик, и мы сумели часть людей заставить пойти с нами. Едва отошли от деревни, как увидели, что со стороны замка скачут всадники. Их лошади двигались как-то странно, и камнелюды начали скулить еще сильнее. Мы решили спрятаться в саду – и правильно сделали: когда всадники ворвались в деревню, там раздались крики, и было видно, что кого-то бьют мечами. И смех доносился. Очень плохой смех. Не в радость такой. Когда всадники ушли из деревни, Альрик рискнул вернуться туда, но тут же прибежал обратно. Он был бледным и очень испуганным. Он сказал, что в деревне не осталось живых – всадники убили всех.
– Бежать надо было в холмы всем сразу. Эх… крестьяне лапотные, – вздохнул Арисат.
– Никто такого не ожидал, – заступилась за межгорцев Альра. – Мальрок – самый сильный замок в долине, ему ничто не страшно. Говорят, когда пало побережье, демы его несколько месяцев в осаде держали: обстреливали из катапульт; насыпи делали; таран к башне подтащили. Да только ничего у них не вышло, и пришлось им осаду снимать. Да и нелегко в ту пору спасаться в холмах: лето только началось – ни грибов, ни ягод, ни оружия охотничьего. Мы там несколько дней скрывались, ели траву разную, корешки лопухов и ловушками птиц мелких ловили. Было так страшно, что даже костров не разводили – приходилось все есть сырым. Иногда к нам приходили другие спасшиеся, иногда мы сами их находили, когда спускались вниз, для разведки. Нет, в долину не выходили, но с краю виноградников наблюдали за перерожденными. Сперва мы надеялись, что они уйдут, затем помощи ждали. Еще мы заметили, что камнелюды очень нервничают когда приближаются перерожденные, и теперь не боялись перепутать тварей с обычным человеком. Поэтому нас становилось все больше и больше – мы не разбегались, как остальные, поодиночке: наоборот, собирали людей вокруг себя. Однажды нашли раненого человека. Он был чужой, с другого берега озера пришел, на струге, с товарами, и умер вскоре, но успел рассказать плохое. Он говорил, что они не знали про падение Мальрока. Пришли мирно, к причалу, без оружия, и едва высадились, как на них напали. Его в драке столкнули в воду, потому и прожил дольше других: в суматохе сумел отплыть, а потом сил хватило добраться до леса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: