Виктор Клевцов - 19-я стрелковая. В поисках правды
- Название:19-я стрелковая. В поисках правды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Клевцов - 19-я стрелковая. В поисках правды краткое содержание
19-я стрелковая. В поисках правды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оживить отдельные события того дня помог бы небольшой рассказ. Ведь это могло быть так:
Ровно в 15 часов 22 минуты 16 декабря 1941 года залп из катюш по деревне Кузьмищево ознаменовал собой начало крупного советского наступления. Тогда, немцы еще не поняли всего размаха приближающейся катастрофы. Нет, они не были застигнуты врасплох, как твердит пропаганда тех дней. На передовой солдаты без понуканий, быстро и слаженно заняли свои окопы. К затихшей канонаде каждый уже был на своем месте, держа наготове свое оружие. По мере ожидания напряжение нарастало. На их лицах не читалось страха, лишь взгляд такой ледяной, полный глубокого безразличия, который устремился на восток в ту сторону, откуда уже раздались первые выстрелы. Они, по- настоящему знали, что такое война и приготовились к встрече лицом к лицу с самой судьбой. Стойко – без страха, но и без надежды на счастливый исход. Через несколько дней многие из тех, кто тогда занял оборону по краю деревни, превратятся в замерзшие трупы. А те, что останутся в живых, будут отходить с короткими остановками на запад. Строго на запад. Но, кто бы из них это знал тогда, в обычный пасмурный день 16 декабря.
Крупный снег, падая с мрачных небес, создавал плотный занавес по берегу Оки . В этой погоде, трудно было разглядеть откуда именно исходит опасность. Там, в низине, из ближайшего подлеска потянуло дымной гарью от проделанного выстрела из советской сорокапятки. Следом раздался еще один. Очередной снаряд с пронзительным свистом пролетел над головой, падая где – то в деревне. Пронесло. Пулеметный расчет Рудольфа Гремма, воспользовавшись неопытностью артиллеристов, тут же шквальным огнем заставил замолчать советское орудие, а заодно и всех тех, кто был у той пушки. Это были первые погибшие за пограничное Кузьмищево.
В этот день пулемет Гремма не смолкал ни на минуту. Очередь за очередью посылал он пули в сторону Оки. Туда, откуда все прибывали и продолжали прибывать солдаты противника. Перед ним все поле виднелось, как на ладони и найти свою цель не составляло особого труда. Через час работы минометчиков и артиллеристов долина стала напоминать собой изъеденную воронками снежную гладь, на которой отдельными темными пятнами виднелись силуэты живых и павших советских воинов. Воздух быстро пропитался сгустками крови и расплавленного металла. Этот запах Рудольфу был знаком не понаслышке, но все равно к нему за три года войны, он так и не привык. Но, сейчас он ни о чем таком не думал, он всего лишь выполнял свои обязанности командира расчета. Машинально, без эмоций, без ненависти. Только в голове снова и снова этот въедливый привкус вызывал из памяти образы былых сражений. Все, как тогда. В Польше, во Франции. Только места здесь другие, а так все тоже самое. Тот же запах, та же канонада, те же крики и стоны под шум разрывов. Долг солдата и просто человека, который втайне надеялся выбраться из этой заварушки, заставлял его лихорадочно давить на курок , предварительно высматривая черные пятна на снегу. В бою для него не существовало людей. Перед ним были только цели. Неожиданно все вокруг несколько замедлилось, и мир озарился яркими огненно-красными красками. Отчетливо промелькнула мысль. «Все. Это конец». Его резко потянуло вниз. Падая в окоп, он даже не заметил, как шальная пуля, выпущенная из трехлинейки красноармейца Василия Облукова, оставила кровавую рану на его груди, оборвав короткую жизнь пехотинца. Это на самом деле был конец.
Перед взором комбата Василия Куликова раскинулось широкое поле у подножия Кузьмищево. Шел снег и это играло на руку капитану. В такой снегопад будет легче преодолеть полосу перед деревней. У него стояла задача обогнуть селение возле кладбища и выйти в тыл немцам, отрезая местную группировку от основных сил. Если этого не сделать, то они попросту полягут здесь на пустыре, за зря. А этого, ну никак не хотелось. Передовой отряд не прошел и двести метров, как нарвался на фланговый огонь со стороны высоты возле церкви. Этот путь без потерь не пройдешь. Здесь нужно было идти в обход. Под покровом темноты курсанты второго батальона попытались пробраться к краю деревни в небольшой лесок на разделительной полосе. Там, можно было укрыться и попробовать все же обойти вражескую оборону. Взводу Лучевского, под непрекращающимся минометным огнем удалось перейти дорогу и добраться до леса. Только из взвода их осталось всего семеро. Семеро самых смелых. Лейтенант Лучевский видя , что дальше им не пройти четко скомандовал своим бойцам: « Остаемся здесь, будем прикрывать наших». Шестеро молодых курсантов повинуясь приказу командира, расположились цепью и открыли боковой огонь по немецкой передовой. Немцы не сразу поняли, от чего часть солдат падала замертво на бруствер. В пылу сражения они проглядели отряд, но теперь даже переключившись на него, ничего не могли поделать. Выстрелы с двух сторон очень быстро зажали взвод, отрезая от поддержки из деревни. Нужно было срочно уводить солдат. Прозвучал короткий приказ лейтенанта Альбера к отходу, и солдаты не мешкая, под прикрытием пулемета Гремма, мелкими группами стали отходить к домам. Через десять минут Василий Облуков, стреляя по гитлеровским окопам, заставил навсегда умолкнуть этот вражеский пулемет. Последняя преграда пала. Бой перешел в деревню….
Для поиска описания событий следующего дня я вновь обратился к журналу действий бригады, и сопоставил его с другими донесениями. При этом, у меня сложилось стойкое убеждение в том, что в журнале отсутствуют записи этого дня. По датам вроде бы все верно, но информация в целом с записью на 17 декабря не соответствует действиям бригады в указанный день. Тем не менее, при изучении подобных журналов важно понимать , что такой документ редко велся в течении суток и чаще всего заполнялся следующим днем. Записи подгонялись под свою версию событий, и часто, очень сильно расходились с текущими донесениями и сводками. Подтверждением моих слов, служит ключевая фраза «18.00 17.12 в д. Конюшино прибыл полковник Вронский и вступил в командование бригадой» и все бы ничего, так похоже оно и было, только вот запись по тексту идет после хронологического описания дня освобождения Кузьмищево 18 декабря. Но, не смотря на указанные недостатки, журнал все же можно использовать в качестве дополнительного источника информации, поскольку он позволяет раскрыть детали происходящего. Итак, при отсутствии данных в журнале мне приходится опираться на дневные сводки бригады.
В оперативной сводке штаба бригады №7 от 17 декабря время 13.30
"Перед фронтом бригады обороняется до батальона пехоты усиленной минометами и стан. пулеметами, создав отдельные опорные пункты на рубежах БОЛЬСУНОВО выс.184.5 КУЗЬМИЩЕВО,ИГНАТОВСКОЕ выс.219.0 и высот. 209.1 вилка дорог КООПХОЗ, ТАРУСА упорно оказывает сопротивление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: